1
00:00:08,175 --> 00:00:09,593
<i>Viděli jste v </i>Riverdale...
2
00:00:09,676 --> 00:00:12,262
Ničej nám život a je to pro ně jenom hra.
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,348
<i>Dělaj si bodování v tajným sešitě.</i>
4
00:00:14,431 --> 00:00:15,432
Chceš pomstu?
5
00:00:15,516 --> 00:00:17,059
Jsem pro. A mám plán.
6
00:00:17,142 --> 00:00:19,144
Rád zostouzíš lidi, Chucku?
7
00:00:19,228 --> 00:00:20,979
Omluv se, žes zničil Polly.
8
00:00:21,063 --> 00:00:24,233
- Co to...
- Dělej, Jasone! Omluv se, žes mě zničil.
9
00:00:24,316 --> 00:00:25,651
Hele, já nejsem Jason!
10
00:00:27,152 --> 00:00:28,946
Tohle je naše pojistka. Na.
11
00:00:29,530 --> 00:00:30,864
Schovej to do bezpečí.
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,950
Hermione Lodgeová padne.
13
00:00:33,033 --> 00:00:35,035
Měl jsi dát uvěznit ji, ne Hirama.
14
00:00:35,118 --> 00:00:36,495
Slyšel jsem Blossomovy.
15
00:00:36,787 --> 00:00:40,165
<i>To Clifford Blossom</i>
<i>asi poslal Veroničina tátu do vězení.</i>
16
00:00:40,249 --> 00:00:42,709
Pořád mě ignoruješ. Pustil jsi mě k vodě.
17
00:00:42,793 --> 00:00:45,504
- Vynahradím ti to.
- Promiň, nejsem na prodej.
18
00:00:45,671 --> 00:00:48,799
Právníci chtějí
naše svědectví v procesu s tátou.
19
00:00:48,882 --> 00:00:49,800
To mám lhát?
20
00:00:50,175 --> 00:00:52,219
<i>Můj otec je zločinec.</i>
21
00:00:56,640 --> 00:00:57,641
<i>Ve všední dny</i>
22
00:00:57,724 --> 00:01:02,020
<i>od 8:25 do 15:01</i>
<i>dodržujeme jasně daný rozvrh.</i>
23
00:01:02,521 --> 00:01:04,565
<i>Všechno v našem životě má řád.</i>
24
00:01:04,648 --> 00:01:08,860
<i>Ale pak se stane něco jako vražda</i>
........