1
00:00:08,675 --> 00:00:10,093
<i>Viděli jste v </i>Riverdale...
2
00:00:10,636 --> 00:00:12,137
<i>Tenhle příběh je o městě.</i>
3
00:00:12,221 --> 00:00:13,514
<i>Dříve nevinném,</i>
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,682
<i>ale 4. července navždy změněném</i>
5
00:00:15,766 --> 00:00:18,060
<i>záhadnou smrtí Jasona Blossoma.</i>
6
00:00:18,352 --> 00:00:20,604
- Můžeme si promluvit?
- O čem?
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,397
<i>Učíte hudbu, tak o hudbě?</i>
8
00:00:24,024 --> 00:00:26,193
Něco jsme slyšeli a nic neudělali.
9
00:00:26,276 --> 00:00:27,569
Jak bysme vysvětlili,
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,697
proč jsme byli
4. července v šest ráno spolu?
11
00:00:31,198 --> 00:00:32,032
Ahoj Frede.
12
00:00:32,115 --> 00:00:33,742
- Dáš si něco?
- Práci.
13
00:00:33,825 --> 00:00:36,203
Nemůžu přece ženu Hirama Lodge,
14
00:00:36,286 --> 00:00:39,581
souzenýho za podvod a zpronevěru,
zaměstnat jako účetní.
15
00:00:39,873 --> 00:00:42,000
<i>Betty a Archie už jsou skoro svoji.</i>
16
00:00:42,084 --> 00:00:45,212
<i>Nebudu se ptát,</i>
<i>cos dělal u Cheryl s Veronicou.</i>
17
00:00:45,295 --> 00:00:48,590
Já se tě teď jenom ptám,
jestli mě miluješ, Archie.
18
00:00:48,674 --> 00:00:50,509
Nemůžu ti odpovědět, jak chceš.
19
00:00:52,135 --> 00:00:53,470
Panebože, Jason.
20
00:00:55,013 --> 00:00:56,014
Zastřelili ho.
21
00:00:59,810 --> 00:01:01,270
<i>Myslím, že mnoho z nás,</i>
22
00:01:01,353 --> 00:01:02,813
<i>možná celé město,</i>
23
00:01:03,146 --> 00:01:04,606
<i>naivně doufalo,</i>
24
00:01:04,731 --> 00:01:07,985
........