1
00:00:01,100 --> 00:00:02,518
<i>Viděli jste v </i>Riverdale...
2
00:00:02,601 --> 00:00:04,270
<i>Tenhle příběh je o městě.</i>
3
00:00:04,353 --> 00:00:05,479
<i>Dříve nevinném,</i>
4
00:00:05,563 --> 00:00:08,733
<i>nyní navždy změněném</i>
<i>záhadnou vraždou Jasona Blossoma.</i>
5
00:00:09,108 --> 00:00:10,318
To je naše pojistka,
6
00:00:10,401 --> 00:00:11,861
kdyby se to podělalo.
7
00:00:12,403 --> 00:00:13,529
Dobře to schovej.
8
00:00:13,612 --> 00:00:16,407
- Paní Cooperová to ví...
- Je do toho zapojená?
9
00:00:16,490 --> 00:00:18,743
F. P. bude u ní, my prohledáme přívěs,
10
00:00:18,826 --> 00:00:20,953
jestli tam nemá důkaz o Jasonovi.
11
00:00:21,203 --> 00:00:22,580
<i>A hlavně o mým tátovi.</i>
12
00:00:22,997 --> 00:00:24,332
Prošli jsme mu přívěs...
13
00:00:24,415 --> 00:00:26,167
- A proč?
- Spletli jsme se.
14
00:00:26,250 --> 00:00:27,418
Nic jsme nenašli.
15
00:00:27,960 --> 00:00:30,004
- Za mejma zádama, Archie?
- Jugu.
16
00:00:30,087 --> 00:00:32,048
Táta řekl starostce o tvým tátovi.
17
00:00:32,173 --> 00:00:33,841
- Co o něm?
- Zatkli ho.
18
00:00:34,008 --> 00:00:35,551
<i>Za vraždu Jasona Blossoma.</i>
19
00:00:40,097 --> 00:00:41,557
Někdo tam dal tu zbraň,
20
00:00:41,640 --> 00:00:43,768
co zabila Jasona, do tý skříně.
21
00:00:43,851 --> 00:00:46,354
Předtím tam nebyla.
Ušili to na něj, Betty.
22
00:00:46,437 --> 00:00:47,772
Nebo jste ji neviděli.
23
00:00:47,855 --> 00:00:49,732
To nebyla skříň jak z <i>Vogue.</i>
24
00:00:49,815 --> 00:00:51,233
........