1
00:00:00,975 --> 00:00:02,393
<i>Viděli jste v </i>Riverdale...
2
00:00:02,476 --> 00:00:05,062
Ničej nám život a je to pro ně jenom hra.
3
00:00:05,146 --> 00:00:07,148
<i>Dělaj si bodování v tajným sešitě.</i>
4
00:00:07,231 --> 00:00:08,232
Chceš pomstu?
5
00:00:08,316 --> 00:00:09,859
Jsem pro. A mám plán.
6
00:00:09,942 --> 00:00:11,944
Rád zostouzíš lidi, Chucku?
7
00:00:12,028 --> 00:00:13,779
Omluv se, žes zničil Polly.
8
00:00:13,863 --> 00:00:17,033
- Co to...
- Dělej, Jasone! Omluv se, žes mě zničil.
9
00:00:17,116 --> 00:00:18,451
Hele, já nejsem Jason!
10
00:00:19,952 --> 00:00:21,746
Tohle je naše pojistka. Na.
11
00:00:22,330 --> 00:00:23,664
Schovej to do bezpečí.
12
00:00:23,831 --> 00:00:25,750
Hermione Lodgeová padne.
13
00:00:25,833 --> 00:00:27,835
Měl jsi dát uvěznit ji, ne Hirama.
14
00:00:27,918 --> 00:00:29,295
Slyšel jsem Blossomovy.
15
00:00:29,587 --> 00:00:32,965
<i>To Clifford Blossom</i>
<i>asi poslal Veroničina tátu do vězení.</i>
16
00:00:33,049 --> 00:00:35,509
Pořád mě ignoruješ. Pustil jsi mě k vodě.
17
00:00:35,593 --> 00:00:38,304
- Vynahradím ti to.
- Promiň, nejsem na prodej.
18
00:00:38,471 --> 00:00:41,599
Právníci chtějí
naše svědectví v procesu s tátou.
19
00:00:41,682 --> 00:00:42,600
To mám lhát?
20
00:00:42,975 --> 00:00:45,019
<i>Můj otec je zločinec.</i>
21
00:00:49,440 --> 00:00:50,441
<i>Ve všední dny</i>
22
00:00:50,524 --> 00:00:54,820
<i>od 8:25 do 15:01</i>
<i>dodržujeme jasně daný rozvrh.</i>
23
00:00:55,321 --> 00:00:57,365
<i>Všechno v našem životě má řád.</i>
24
00:00:57,448 --> 00:01:01,660
<i>Ale pak se stane něco jako vražda</i>
........