1
00:01:13,892 --> 00:01:15,269
A akce!

2
00:01:16,895 --> 00:01:20,357
Drahý Roberte, zdraví Adrian Veidt.

3
00:01:20,899 --> 00:01:24,027
Pokud byly mé instrukce
striktně dodrženy,

4
00:01:24,111 --> 00:01:27,406
dnes máme 21. ledna 1993

5
00:01:27,489 --> 00:01:31,702
a vy jste právě složil přísahu.

6
00:01:31,785 --> 00:01:35,581
Dovolte, abych byl jedním
z vůbec prvních gratulantů,

7
00:01:35,664 --> 00:01:38,166
prezidente Redforde.

8
00:01:39,376 --> 00:01:45,382
Pane, nahrávám tuto zprávu
1. listopadu 1985,

9
00:01:45,465 --> 00:01:48,385
tudíž sedm let v minulosti.

10
00:01:48,760 --> 00:01:51,597
Jak jsem mohl s naprostou
přesností předpovědět,

11
00:01:51,680 --> 00:01:54,433
kdy se stanete prezidentem?

12
00:01:54,516 --> 00:01:58,312
Inu, nebyla to předpověď.

13
00:01:58,395 --> 00:02:02,482
No nic. Můžeme? Akce.

14
00:02:03,817 --> 00:02:07,154
Inu, nebyla to předpověď,
nýbrž můj plán.

15
00:02:09,072 --> 00:02:13,911
Zde v roce 1985 se blíží konec.

16
00:02:14,703 --> 00:02:19,249
Jaderný holokaust z rukou Spojených
států a Ruska je na spadnutí.

17
00:02:19,333 --> 00:02:22,502
S tím jsem naštěstí počítal též.

18
00:02:23,503 --> 00:02:26,924
Zánik lidstva nelze
zažehnat ničím jiným

19
00:02:27,007 --> 00:02:31,178
než zbraní mocnější
než atomová bomba.

20
00:02:31,261 --> 00:02:34,514
Onou zbraní jest strach.

21
00:02:34,598 --> 00:02:39,102
A já, pane prezidente,
jsem jeho strůjcem.

22
00:04:03,729 --> 00:04:07,649
Hodlám vyplout vstříc dujícím
větrům a rozbouřeným vlnám.

23
00:04:14,197 --> 00:04:16,950
........