1
00:00:03,818 --> 00:00:04,920
Mám strach.

2
00:00:05,275 --> 00:00:06,682
Platí tu zákony džungle.

3
00:00:06,802 --> 00:00:08,414
-Jdeme do toho.
-Možná.

4
00:00:10,612 --> 00:00:13,785
www.reality-show.eu

5
00:00:14,138 --> 00:00:18,015
překlad: ItalianManiac + Vochomurka
korekce: hajefr

6
00:00:20,643 --> 00:00:23,082
Na kmenovce jsem Jasonovi
zabránila v hlasování

7
00:00:23,202 --> 00:00:24,323
a on vypadl.

8
00:00:24,609 --> 00:00:28,323
Nechtěla jsem to tak vyostřit,
ale měla jsem příležitost.

9
00:00:28,443 --> 00:00:31,757
Vím, že původní Vokai
budou nakrklí,

10
00:00:31,877 --> 00:00:34,264
ale musela jsem to udělat
pro sebe a svůj kmen.

11
00:00:34,384 --> 00:00:37,892
Oni se teď třesou strachy,
protože máme většinu.

12
00:00:40,168 --> 00:00:42,427
Zradily jste mě.

13
00:00:42,685 --> 00:00:45,923
S Tommym a Danem
jsme bohužel na okraji.

14
00:00:46,128 --> 00:00:51,768
S Missy máme opravdové pouto,
takže mám pocit, že mi lhala.

15
00:00:51,888 --> 00:00:56,098
Jenom doufám, že neprohrajeme imunitu
a domů pak nepůjdu já.

16
00:00:56,218 --> 00:00:58,503
Od promíchání
nevypadla žádná holka.

17
00:00:58,623 --> 00:00:59,421
Jo.

18
00:00:59,541 --> 00:01:04,368
Ty jsi jediným pojítkem
k holkám na druhé straně.

19
00:01:04,488 --> 00:01:07,240
Už jen pro mou hru
nesmíš odejít.

20
00:01:07,360 --> 00:01:11,068
-Chtěla bych ti to věřit.
-Vím.

21
00:01:11,188 --> 00:01:14,023
Je těžké lidem důvěřovat,

22
00:01:14,429 --> 00:01:16,860
........