1
00:00:05,900 --> 00:00:07,929
Viděli jste v Očistě...

2
00:00:07,930 --> 00:00:09,097
Dlouho jsme se neviděli.

3
00:00:09,098 --> 00:00:10,879
Co to znamená, Ryane?
Ty jsi jí zavolal?

4
00:00:10,880 --> 00:00:11,891
Jsem váš zachránce.

5
00:00:11,892 --> 00:00:13,709
Zapojíte mě do toho,
co plánujete.

6
00:00:13,710 --> 00:00:15,103
Mám s vaším manželem dohodu.

7
00:00:15,104 --> 00:00:18,149
Dali nám jméno osoby,
která se mě snažila očistit.

8
00:00:18,150 --> 00:00:20,560
- Sam Tucker.
- Něco jsem s ním měla.

9
00:00:21,652 --> 00:00:23,202
Takže myslíte, že ji to někdo udělal.

10
00:00:23,203 --> 00:00:25,709
Máme kamery.
Možná něco zachytily.

11
00:00:38,294 --> 00:00:39,461
Jsou to testovací subjekty.

12
00:00:39,462 --> 00:00:40,569
Kvůli čemu je studovala?

13
00:00:40,570 --> 00:00:42,419
Ty data naznačují,

14
00:00:42,420 --> 00:00:44,215
že díky Očistě chtějí lidé zabíjet víc.

15
00:00:46,677 --> 00:00:49,460
Nejen během Očisty,
ale každý den v roce.

16
00:00:54,650 --> 00:00:58,319
Hromada Boha milujících
Američanů má strach z Očisty.

17
00:00:58,520 --> 00:01:01,441
Strach je prvním krokem
na cestě k respektu.

18
00:01:01,842 --> 00:01:03,809
Ale tento nedávný čin...

19
00:01:03,810 --> 00:01:06,659
kdy byl student Cookeovy
Univerzity zabit na své koleji...

20
00:01:06,660 --> 00:01:07,899
to je zbabělost.

21
00:01:07,900 --> 00:01:12,489
Co si má usilovně pracující
a Boha milující Američan

22
00:01:12,490 --> 00:01:16,669
myslet o tomto
školním vrahovi, Leno?

23
........