1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>

2
00:02:07,759 --> 00:02:10,027
<i>Tlačte mu na ranu.</i>

3
00:02:10,029 --> 00:02:13,265
<i>Neprestávajte.
Pokračujte s hrudníkom. Ďakujem.</i>

4
00:04:59,164 --> 00:05:02,402
Slečna Lewisová,
viete, že tu nemáte byť.

5
00:05:12,845 --> 00:05:15,580
Kedy vás prijali, včera v noci?

6
00:05:16,849 --> 00:05:19,850
Všetko najlepšie k narodeninám.

7
00:05:19,852 --> 00:05:22,785
Všetko najlepšie k narodeninám.

8
00:05:22,787 --> 00:05:26,256
Všetko najlepšie
k narodeninám. Všetko...

9
00:05:26,258 --> 00:05:28,191
Nemám narodeniny, slečna Lewisová.

10
00:05:28,193 --> 00:05:29,992
Nemám narodeniny.

11
00:05:29,994 --> 00:05:31,563
Ďakujem.

12
00:05:32,530 --> 00:05:34,600
Všetko najlepšie k narodeninám.

13
00:05:35,734 --> 00:05:38,401
Všetko najlepšie k narodeninám.

14
00:05:38,403 --> 00:05:40,006
Travis!

15
00:05:41,500 --> 00:05:44,240
Nevadilo by ti, prosím, ukázať slečne
Lewisovej, kde má raňajkový podnos?

16
00:05:44,242 --> 00:05:45,799
- Bude mi potešením. Slečna
Lewisová, ako sa máte? - Veľká vdaka.

17
00:05:45,800 --> 00:05:48,978
Travis. Nevieš,
kto mal službu včera v noci?

18
00:05:48,980 --> 00:05:50,112
Čo jej to dofrasa dali?

19
00:05:50,114 --> 00:05:52,114
Nie som si istý.
Môžem vám to preveriť.

20
00:05:53,550 --> 00:05:55,185
Ranná porada je o desiatej.

21
00:05:55,550 --> 00:05:58,787
- Jasne, kto tam bude?
- Je tu doktor Morgan, doktor...

22
00:06:01,260 --> 00:06:04,727
Pustite ma odtiaľto!
Dostaňte ma z tohto miesta!

23
00:06:04,729 --> 00:06:07,597
Čo dočerta robím
........