1
00:00:02,087 --> 00:00:03,880
<i>- Viděli jste…
- Kam půjdeš?</i>
2
00:00:03,964 --> 00:00:05,214
Pojedeme na západ.
3
00:00:05,298 --> 00:00:07,926
<i>Claire může léčit a já budu dělat tiskaře.</i>
4
00:00:08,009 --> 00:00:10,929
Marsali se nemůže vydat na dlouhou cestu.
5
00:00:11,012 --> 00:00:11,888
Čeká dítě.
6
00:00:12,264 --> 00:00:14,307
<i>Nechci, abys žil polovičatý život.</i>
7
00:00:14,391 --> 00:00:17,727
Položil bych ti svět k nohám,
ale nemám ti co dát.
8
00:00:18,103 --> 00:00:20,647
Slyšel jsem, že ti indiáni vyříznou srdce.
9
00:00:21,022 --> 00:00:24,568
Někteří jsou přátelští,
od jiných je lepší držet se dál.
10
00:00:29,489 --> 00:00:30,740
Je to stříbrná výplň.
11
00:00:30,824 --> 00:00:32,367
Musí to být někdo jako já.
12
00:00:32,492 --> 00:00:35,579
- Vezmeš si mě?
- Nejsem na to připravená.
13
00:00:35,662 --> 00:00:37,747
Jestli si mě nechceš vzít,
14
00:00:37,831 --> 00:00:39,875
já s tebou nechci spát.
15
00:00:39,958 --> 00:00:42,586
Krásnější zemi jsem ještě neviděl.
16
00:00:42,669 --> 00:00:44,421
<i>Přijmeme Tryonovu nabídku.</i>
17
00:00:44,504 --> 00:00:46,423
- Věříš mi, Claire?
- Vždycky.
18
00:02:34,072 --> 00:02:36,449
Chvályhodné rozhodnutí, pane Frasere.
19
00:02:41,162 --> 00:02:43,832
Nedělalo se mi snadno, Vaše Excelence.
20
00:02:43,915 --> 00:02:47,294
Mít k dispozici
10 000 akrů půdy Jeho Veličenstva,
21
00:02:47,377 --> 00:02:49,129
to je herkulovský úkol.
22
00:02:49,838 --> 00:02:51,381
Já ten úkol vítám, pane.
23
00:02:53,008 --> 00:02:55,885
Mapa vašeho pozemku.
A můj sekretář může zařídit
24
........