1
00:00:02,852 --> 00:00:04,218
Zlato, co to děláš?
2
00:00:04,286 --> 00:00:06,153
Zrovna jsem se díval
na video o telekinezi.
3
00:00:06,188 --> 00:00:08,088
Snažím se přimět levitovat slaninu.
4
00:00:08,157 --> 00:00:09,957
A nemusíš třeba,
nevím, pracovat?
5
00:00:10,026 --> 00:00:11,825
Říkáš, že se to
nikdy nepodaří?
6
00:00:11,894 --> 00:00:14,662
Nemůžeš to říct
nějak vznešeněji?
7
00:00:14,730 --> 00:00:16,130
Vím, že chceš,
abych řekla,
8
00:00:16,198 --> 00:00:17,331
"Podaří se to,
až budou prasata lítat."
9
00:00:17,400 --> 00:00:18,565
To by šlo.
10
00:00:19,802 --> 00:00:21,101
Cože?
11
00:00:21,203 --> 00:00:22,469
Pane bože!
12
00:00:22,538 --> 00:00:23,871
Dobré ráno,
pozemští přátelé.
13
00:00:23,973 --> 00:00:25,305
Dobré ráno, Farr...
14
00:00:25,374 --> 00:00:27,873
Strašně mě bolí bedra.
15
00:00:28,209 --> 00:00:30,743
Neviděl někdo
můj léčivý krystal?
16
00:00:30,812 --> 00:00:32,645
To je asi tvoje jediná věc,
17
00:00:32,747 --> 00:00:33,813
kterou jsme neviděli.
18
00:00:33,882 --> 00:00:36,315
Dylanova máma, Farrah,
přijela za mimčama
19
00:00:36,384 --> 00:00:38,985
a pak zjistila,
že její milostná čtyřka
20
00:00:39,054 --> 00:00:40,853
se zmenšila na milostnou trojku.
21
00:00:40,922 --> 00:00:42,388
Tak ji tu máme
nakýblovanou.
22
00:00:42,457 --> 00:00:44,123
Mnohopartnersví.
Dokážeš si to představit?
........