1
00:00:10,010 --> 00:00:12,387
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:03,521 --> 00:01:05,857
Je něco lepšího
než proběhnout se za soumraku?

3
00:01:06,816 --> 00:01:08,359
Jo. Cokoli!

4
00:01:10,528 --> 00:01:13,823
Musíš překonat prvních 30 minut,
pak přijde znecitlivění.

5
00:01:15,033 --> 00:01:18,328
Když já totéž říkám o margaritách,
najednou mám problém.

6
00:01:21,081 --> 00:01:23,166
Na tohle nikdy není čas.

7
00:01:23,541 --> 00:01:25,210
Vždycky je nějaká krize.

8
00:01:25,752 --> 00:01:27,879
Ale teď je všude klid a mír.

9
00:01:28,797 --> 00:01:31,049
DJ, proč takhle pokoušíš osud?

10
00:01:32,967 --> 00:01:34,094
Mám krizi!

11
00:01:36,346 --> 00:01:37,347
Tos způsobila ty.

12
00:01:38,807 --> 00:01:41,184
Když jsem byl prohlášen za toho pravého,

13
00:01:41,267 --> 00:01:43,603
musím Kimmy Gibblerovou požádat o ruku!

14
00:01:46,648 --> 00:01:47,607
To je skvělé.

15
00:01:47,941 --> 00:01:49,025
Gratuluju.

16
00:01:49,901 --> 00:01:51,903
Počkat, nejste už zasnoubení?

17
00:01:51,986 --> 00:01:55,198
To je tak dávno,
že naše zasnoubení už určitě vypršelo.

18
00:01:56,658 --> 00:01:59,452
Stydím se přiznat,
že tam možná hrál roli sokol.

19
00:01:59,619 --> 00:02:02,580
A také se stydím přiznat,
že ho nemůžu najít

20
00:02:02,664 --> 00:02:04,499
a přišel jsem o slušnou zálohu.

21
00:02:06,918 --> 00:02:07,961
Pomoz mi, DJ.

22
00:02:08,503 --> 00:02:10,380
Tu zálohu ti nenahradím.

23
00:02:11,422 --> 00:02:13,842
Na to se zeptej Stevea, až bude ve městě.

24
00:02:14,092 --> 00:02:16,261
........