1
00:00:46,880 --> 00:00:49,174
Tohle všechno je pro ochranu?
2
00:00:49,257 --> 00:00:50,091
Ano.
3
00:00:50,759 --> 00:00:52,302
Abychom udrželi zlo venku.
4
00:00:54,429 --> 00:00:55,972
Nechť se kruh uzavře.
5
00:00:59,893 --> 00:01:00,769
Co je tohle?
6
00:01:01,227 --> 00:01:02,437
Repliky Vyvoleného.
7
00:01:03,897 --> 00:01:07,567
Varování Hadovi, že mu toto místo nepatří
a nikdy nebude.
8
00:01:09,402 --> 00:01:11,821
Nikdo se už do tábora neodváží.
9
00:01:32,008 --> 00:01:34,302
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
10
00:01:43,645 --> 00:01:44,771
<i>Chci být lékařem.</i>
11
00:01:45,563 --> 00:01:47,941
<i>Proč chceš být lékařem, Enzo?</i>
12
00:01:48,024 --> 00:01:49,192
Já nemůžu.
13
00:01:50,026 --> 00:01:54,572
<i>Nejsi žádný nositel Nobelovky.</i>
<i>Musíš se prokázat jako doktor Vergani.</i>
14
00:01:54,656 --> 00:01:55,698
Nemůžu.
15
00:02:00,495 --> 00:02:01,913
- Ne.
<i>- Doktore Vergani.</i>
16
00:02:02,122 --> 00:02:03,414
Prostě nemůžu.
17
00:02:19,389 --> 00:02:20,974
Pořád se můžeme vrátit.
18
00:02:22,600 --> 00:02:23,434
Cože?
19
00:02:24,435 --> 00:02:26,354
Džungle je nebezpečná, zakázaná.
20
00:02:28,189 --> 00:02:31,401
Nevím, co je horší.
Jestli nás chytí Vyvolený nebo Had.
21
00:02:31,484 --> 00:02:33,194
Musíme být odvážní.
22
00:02:33,278 --> 00:02:36,197
Pokud chatu najdeme,
pomůžeme tvé ženě.
23
00:02:41,327 --> 00:02:42,537
Co teď?
24
00:02:44,289 --> 00:02:47,125
Neřekl jsem vám o chatě a oltáři všechno.
........