1
00:00:46,880 --> 00:00:49,174
Tohle všechno je pro ochranu?

2
00:00:49,257 --> 00:00:50,091
Ano.

3
00:00:50,759 --> 00:00:52,302
Abychom udrželi zlo venku.

4
00:00:54,429 --> 00:00:55,972
Nechť se kruh uzavře.

5
00:00:59,893 --> 00:01:00,769
Co je tohle?

6
00:01:01,227 --> 00:01:02,437
Repliky Vyvoleného.

7
00:01:03,897 --> 00:01:07,567
Varování Hadovi, že mu toto místo nepatří
a nikdy nebude.

8
00:01:09,402 --> 00:01:11,821
Nikdo se už do tábora neodváží.

9
00:01:32,008 --> 00:01:34,302
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

10
00:01:43,645 --> 00:01:44,771
<i>Chci být lékařem.</i>

11
00:01:45,563 --> 00:01:47,941
<i>Proč chceš být lékařem, Enzo?</i>

12
00:01:48,024 --> 00:01:49,192
Já nemůžu.

13
00:01:50,026 --> 00:01:54,572
<i>Nejsi žádný nositel Nobelovky.</i>
<i>Musíš se prokázat jako doktor Vergani.</i>

14
00:01:54,656 --> 00:01:55,698
Nemůžu.

15
00:02:00,495 --> 00:02:01,913
- Ne.
<i>- Doktore Vergani.</i>

16
00:02:02,122 --> 00:02:03,414
Prostě nemůžu.

17
00:02:19,389 --> 00:02:20,974
Pořád se můžeme vrátit.

18
00:02:22,600 --> 00:02:23,434
Cože?

19
00:02:24,435 --> 00:02:26,354
Džungle je nebezpečná, zakázaná.

20
00:02:28,189 --> 00:02:31,401
Nevím, co je horší.
Jestli nás chytí Vyvolený nebo Had.

21
00:02:31,484 --> 00:02:33,194
Musíme být odvážní.

22
00:02:33,278 --> 00:02:36,197
Pokud chatu najdeme,
pomůžeme tvé ženě.

23
00:02:41,327 --> 00:02:42,537
Co teď?

24
00:02:44,289 --> 00:02:47,125
Neřekl jsem vám o chatě a oltáři všechno.
........