1
00:00:29,946 --> 00:00:30,822
Běžte.
2
00:00:32,115 --> 00:00:33,116
Pohyb.
3
00:00:36,536 --> 00:00:37,746
Pohyb.
4
00:00:38,621 --> 00:00:39,706
Na kolena.
5
00:01:01,561 --> 00:01:03,563
Viděli mí bratří, že ho sem vedeš?
6
00:01:05,774 --> 00:01:06,858
Ne, pane.
7
00:01:07,484 --> 00:01:09,319
Ale cítil jsem něčí přítomnost.
8
00:01:11,279 --> 00:01:13,031
Had se ke mně nepřibližuje.
9
00:01:14,741 --> 00:01:16,493
A já se nepřibližuji k němu.
10
00:01:18,453 --> 00:01:19,454
Kde jsi ho našel?
11
00:01:20,872 --> 00:01:23,249
Pral si oblečení v řece.
12
00:01:24,375 --> 00:01:26,628
Nevím, kde byl předtím, ale asi blízko.
13
00:01:27,045 --> 00:01:27,879
Doktore?
14
00:01:28,505 --> 00:01:31,341
Víš, že čím víc hledáš
vysvětlení v džungli,
15
00:01:31,424 --> 00:01:33,218
tím se od pravdy vzdaluješ?
16
00:01:34,260 --> 00:01:36,930
Možná. Ale nakonec to najdu.
17
00:01:37,972 --> 00:01:39,099
Řekni mi, doktore.
18
00:01:39,891 --> 00:01:42,435
Co ti brání poznat mé tajemství a slávu?
19
00:01:42,519 --> 00:01:45,730
- To chci zjistit.
- Hledáš na špatném místě.
20
00:01:46,397 --> 00:01:48,358
Odhalím ti zdroj své moci.
21
00:01:50,068 --> 00:01:52,862
Vezmu tě na místo,
kde jsem se stal svatým.
22
00:01:52,946 --> 00:01:55,573
Přiznáváš, že používáš něco z džungle?
23
00:01:55,657 --> 00:01:59,035
Přiznávám, že v džungli je něco,
24
00:01:59,119 --> 00:02:00,328
co ti můžu ukázat.
25
........