1
00:00:02,293 --> 00:00:07,507
<i>Byl jste zbaven všech svých</i>
<i>hodností v Gjallarhornu.</i>

2
00:00:08,216 --> 00:00:09,759
<i>McGililsi Fareede.</i>

3
00:00:10,135 --> 00:00:11,678
<i>Bývalý brigádní generále.</i>

4
00:00:12,303 --> 00:00:14,639
Odmítáte mě, který ovládá Baela?

5
00:00:15,015 --> 00:00:19,644
<i>Zatímco jste válčil, režim Gjallarhornu</i>
<i>se obrátil vzhůru nohama.</i>

6
00:00:19,728 --> 00:00:22,313
<i>Rustal Elion je silnější než dřív.</i>

7
00:00:22,397 --> 00:00:24,733
<i>A Sedm hvězd se za něj postavilo.</i>

8
00:00:25,984 --> 00:00:31,614
<i>Lord Elion odhalil vztah mezi vámi</i>
<i>a Iznariem Fareedem.</i>

9
00:00:32,156 --> 00:00:35,035
<i>Nejste ani jeho nelegitimní syn.</i>

10
00:00:35,577 --> 00:00:39,873
<i>Vaše pozice na Zemi je pryč.</i>

11
00:00:40,373 --> 00:00:42,709
<i>S Baelem nebo bez něj.</i>

12
00:00:43,752 --> 00:00:44,794
Jistě.

13
00:00:45,295 --> 00:00:47,881
Pobočka na Marsu se za vás nepostaví.

14
00:00:49,174 --> 00:00:50,842
Ale já jsem vám zavázán,

15
00:00:51,801 --> 00:00:53,970
<i>Nevíme, kde jste.</i>

16
00:00:54,596 --> 00:00:56,556
<i>Na Marsu však také nepřistanete.</i>

17
00:00:58,183 --> 00:00:59,225
Děkuji.

18
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
<i>Jste si tím jistý?</i>

19
00:01:01,728 --> 00:01:05,815
Shovívavost vůči lordu Fareedovi
se centrále nebude líbit.

20
00:01:05,899 --> 00:01:08,318
Ten muž má z pekla štěstí.

21
00:01:09,152 --> 00:01:11,988
Nikdy nevíte, kdy se situace zase obrátí.

22
00:01:12,864 --> 00:01:15,909
<i>Kolo štěstěny je nepředvídatelné.</i>

23
00:02:46,958 --> 00:02:50,044
<i>Tak. Konečně se vracíme domů na Mars.</i>

24
00:02:50,128 --> 00:02:52,172
<i>Ale v utajení.</i>

........