1
00:00:03,753 --> 00:00:05,798
<i>Dnes večer na
American Direct News...</i>
2
00:00:05,822 --> 00:00:08,433
<i>Co mě utěšuje je,
že jako lékař</i>
3
00:00:08,458 --> 00:00:11,470
<i>jsem zachránil tisíce životů.</i>
4
00:00:11,493 --> 00:00:15,006
<i>Takže pokud u někoho
posuzujeme jeho morální odkaz</i>
5
00:00:15,031 --> 00:00:17,106
<i>podle toho, co po
sobě na světě zanechá,</i>
6
00:00:17,108 --> 00:00:20,187
<i>tak by ten můj měl být...
jednoznačně pozitivní.</i>
7
00:00:20,210 --> 00:00:24,239
<i>Dr. Martin Whitly zavraždil
23 lidí jakožto Chirurg,</i>
8
00:00:24,263 --> 00:00:27,644
<i>což z něj udělalo jednoho z
nejznámějších sériových vrahů světa.</i>
9
00:00:27,669 --> 00:00:30,297
<i>Jsem Ainsley Whitly</i>
<i>z American Direct News
10
00:00:30,321 --> 00:00:33,432
<i>a Chirurg je můj otec.</i>
11
00:00:33,850 --> 00:00:35,835
<i>Byl jsem jeho</i>
12
00:00:35,859 --> 00:00:36,944
<i>učitel.</i>
13
00:00:36,968 --> 00:00:39,171
<i>Nejsem bez chyb.</i>
14
00:00:39,195 --> 00:00:40,417
<i>Je to tak.</i>
15
00:00:40,417 --> 00:00:42,295
Není to to, co se počítá?
16
00:00:42,320 --> 00:00:43,963
Že jsem koneckonců
17
00:00:43,987 --> 00:00:45,665
<i>udělal i něco dobrého?</i>
18
00:00:45,690 --> 00:00:46,869
<i>Co za otce by
tohle udělalo?</i>
19
00:00:46,895 --> 00:00:49,335
<i>Přestaň! Byl jsem
dobrý otec, zatraceně!</i>
20
00:00:49,359 --> 00:00:52,546
<i>Zopakuj to!
Řekni, že jsem byl hrozný otec!</i>
21
00:00:58,182 --> 00:00:59,612
Mami...
22
00:00:59,637 --> 00:01:01,280
- Moje TV.
- Měli jsme dohodu,
........