1
00:00:03,753 --> 00:00:05,798
<i>Dnes večer na
American Direct News...</i>

2
00:00:05,822 --> 00:00:08,433
<i>Co mě utěšuje je,
že jako lékař</i>

3
00:00:08,458 --> 00:00:11,470
<i>jsem zachránil tisíce životů.</i>

4
00:00:11,493 --> 00:00:15,006
<i>Takže pokud u někoho
posuzujeme jeho morální odkaz</i>

5
00:00:15,031 --> 00:00:17,106
<i>podle toho, co po
sobě na světě zanechá,</i>

6
00:00:17,108 --> 00:00:20,187
<i>tak by ten můj měl být...
jednoznačně pozitivní.</i>

7
00:00:20,210 --> 00:00:24,239
<i>Dr. Martin Whitly zavraždil
23 lidí jakožto Chirurg,</i>

8
00:00:24,263 --> 00:00:27,644
<i>což z něj udělalo jednoho z
nejznámějších sériových vrahů světa.</i>

9
00:00:27,669 --> 00:00:30,297
<i>Jsem Ainsley Whitly</i>
<i>z American Direct News

10
00:00:30,321 --> 00:00:33,432
<i>a Chirurg je můj otec.</i>

11
00:00:33,850 --> 00:00:35,835
<i>Byl jsem jeho</i>

12
00:00:35,859 --> 00:00:36,944
<i>učitel.</i>

13
00:00:36,968 --> 00:00:39,171
<i>Nejsem bez chyb.</i>

14
00:00:39,195 --> 00:00:40,417
<i>Je to tak.</i>

15
00:00:40,417 --> 00:00:42,295
Není to to, co se počítá?

16
00:00:42,320 --> 00:00:43,963
Že jsem koneckonců

17
00:00:43,987 --> 00:00:45,665
<i>udělal i něco dobrého?</i>

18
00:00:45,690 --> 00:00:46,869
<i>Co za otce by
tohle udělalo?</i>

19
00:00:46,895 --> 00:00:49,335
<i>Přestaň! Byl jsem
dobrý otec, zatraceně!</i>

20
00:00:49,359 --> 00:00:52,546
<i>Zopakuj to!
Řekni, že jsem byl hrozný otec!</i>

21
00:00:58,182 --> 00:00:59,612
Mami...

22
00:00:59,637 --> 00:01:01,280
- Moje TV.
- Měli jsme dohodu,

........