1
00:00:10,969 --> 00:00:13,763
Ze středu Země vám přináším pravdu.

2
00:00:17,016 --> 00:00:20,895
Léta pohřbení mezi uhlím, agáve a párou,

3
00:00:20,979 --> 00:00:22,856
mě naplnila moudrostí a chutí.

4
00:00:40,081 --> 00:00:42,042
Protože nejsem jen taco.

5
00:00:42,459 --> 00:00:43,918
Jsem jedinečná událost

6
00:00:44,002 --> 00:00:46,337
vyžadující trpělivost a loajalitu.

7
00:00:50,717 --> 00:00:52,343
Jsem předchůdce touhy

8
00:00:52,427 --> 00:00:53,887
a pomalého hodování.

9
00:00:58,057 --> 00:01:00,685
Toto je mé první přikázání!

10
00:01:01,644 --> 00:01:04,397
Budeš ctít tuto hostinu, protože jsem...

11
00:01:07,609 --> 00:01:09,360
taco de barbacoa.

12
00:01:10,361 --> 00:01:15,283
PŮVODNÍ DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX

13
00:02:00,578 --> 00:02:04,541
Barbacoa je starodávný systém vaření

14
00:02:04,624 --> 00:02:07,210
v ohništi,

15
00:02:07,919 --> 00:02:10,547
které vytápí spousta dříví.

16
00:02:10,630 --> 00:02:14,676
Maso zabalené do listů agáve

17
00:02:14,759 --> 00:02:16,761
se umístí do ohniště,

18
00:02:16,845 --> 00:02:19,389
zakryje se na úrovni se zemí

19
00:02:19,472 --> 00:02:23,059
a nechá péct osm, dvanáct, šestnáct hodin.

20
00:02:23,643 --> 00:02:26,563
Maso se zároveň peče a vaří v páře,

21
00:02:27,355 --> 00:02:30,733
takže se přímo rozpadá

22
00:02:31,151 --> 00:02:33,027
a je tak šťavnaté!

23
00:02:39,617 --> 00:02:42,078
Toto taco má výjimečnou chuť,

24
00:02:42,162 --> 00:02:45,790
protože maso je křehčí než tortilla.

25
00:02:46,207 --> 00:02:49,502
Představte si tu texturu. Je vynikající.

........