1
00:00:06,506 --> 00:00:09,426
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:22,248 --> 00:01:23,625
Dobré odpoledne, doktorko.
3
00:01:26,377 --> 00:01:28,129
-Ano?
-Podívejte,
4
00:01:28,213 --> 00:01:29,881
musím vás o něco požádat.
5
00:01:34,177 --> 00:01:35,887
-Mohu?
-Prosím.
6
00:01:36,513 --> 00:01:37,472
No...
7
00:01:39,140 --> 00:01:40,350
Kde bych měl začít?
8
00:01:41,142 --> 00:01:44,312
Víte, že jsem rozumný člověk
a především spravedlivý.
9
00:01:45,438 --> 00:01:48,441
A proto vám řeknu pravdu.
Není pro mě těžké
10
00:01:48,608 --> 00:01:51,027
vidět ve vás mou nástupkyni
zde ve věznici.
11
00:01:51,653 --> 00:01:53,488
Jste ambiciózní, chytrá.
12
00:01:55,448 --> 00:01:57,909
Proto mě mrzí,
že jste tu zprávu podepsala.
13
00:01:59,869 --> 00:02:02,247
Ne, pane. O to tady nejde.
14
00:02:02,872 --> 00:02:04,165
-Ne?
-Ne.
15
00:02:04,999 --> 00:02:06,876
Tak proč mě tak hanobíte?
16
00:02:07,794 --> 00:02:10,630
Není v tom nic osobního. Vůbec ne.
17
00:02:11,172 --> 00:02:14,384
Jen chráním vězně v Rotundě a i vás.
18
00:02:15,009 --> 00:02:17,053
Aha. Je velmi jednoduché
19
00:02:17,137 --> 00:02:19,722
soudit a ukazovat prstem,
když nejste u moci, že?
20
00:02:19,806 --> 00:02:22,308
Jen řeknete:
"Ten chlap nic neví a chová se špatně."
21
00:02:22,392 --> 00:02:24,185
Pak si umyjete ruce a hotovo.
22
00:02:24,269 --> 00:02:27,188
Poslední slovo má zástupce.
23
00:02:27,272 --> 00:02:31,025
Takže jestli máte důkazy, které jsme
........