1
00:00:20,830 --> 00:00:22,850
Darebáku!

2
00:00:28,710 --> 00:00:31,530
Ty... Jak se opovažuješ?

3
00:00:33,150 --> 00:00:35,050
Můj otec není pes.

4
00:00:35,050 --> 00:00:37,350
Je to největší šermíř Korya Seo Geom.

5
00:00:37,350 --> 00:00:38,856
Takže mi zase řekni,
že mám vypadnout,

6
00:00:38,857 --> 00:00:40,440
pokud si na to,
ty parchante, troufáš!

7
00:00:52,000 --> 00:00:55,750
Někdo mi řekl, že jsem
největší šermíř Korya.

8
00:01:30,940 --> 00:01:32,160
<i>[Prošel]</i>

9
00:01:32,800 --> 00:01:34,330
Teď odejdi.

10
00:01:51,520 --> 00:01:54,050
<i>[2. díl]</i>

11
00:02:03,740 --> 00:02:05,660
Nejdeš?

12
00:02:06,670 --> 00:02:08,230
Co?

13
00:02:09,980 --> 00:02:11,630
Ano.

14
00:02:22,090 --> 00:02:24,110
Nejsi ráda, že mě vidíš?

15
00:02:25,020 --> 00:02:26,860
Teď můžu zase doufat,

16
00:02:26,860 --> 00:02:28,680
že dostanu těch deset seomů rýže.

17
00:02:30,960 --> 00:02:33,320
- To je skvělé.
- Jo.

18
00:03:17,880 --> 00:03:19,510
Božíčku!

19
00:03:19,510 --> 00:03:21,110
Máte dobré oko.

20
00:03:21,110 --> 00:03:25,580
Denivky symbolizují harmonické
manželství a pomáhají k synovi.

21
00:03:25,580 --> 00:03:30,090
Vypusťte tohoto draka
a budete mít zdravého chlapce.

22
00:03:30,090 --> 00:03:33,260
Manželství? Syn?
Neničte tu něčí budoucnost.

23
00:03:33,260 --> 00:03:35,110
Čí budoucnost?

24
........