1
00:00:04,705 --> 00:00:06,307
Dobře.
2
00:00:11,445 --> 00:00:12,446
Dobře.
3
00:00:24,758 --> 00:00:26,694
Tohle je děsivé.
4
00:00:31,732 --> 00:00:33,301
A velmi zábavné.
5
00:01:17,945 --> 00:01:19,680
Jsi připraven si zkusit lehnout?
6
00:01:19,713 --> 00:01:22,850
Protože já jsem, Shaune.
Jsem velmi připravená.
7
00:01:22,883 --> 00:01:24,285
Carly.
8
00:01:26,019 --> 00:01:29,190
Šest set vláken,
povlečení z mikrovlákna.
9
00:01:29,223 --> 00:01:32,360
Polštář z drcené paměťové pěny.
10
00:01:32,393 --> 00:01:36,897
Žárovka A19 o výkonu 40 W.
11
00:02:06,994 --> 00:02:08,562
Omlouvám se.
12
00:02:25,078 --> 00:02:26,880
O víkendu jsi mi nezvedala telefon.
13
00:02:26,914 --> 00:02:29,149
Po projížďce po
Skyline Boulevard,
14
00:02:29,183 --> 00:02:33,254
60 minutách thaiboxu a
15leté skotské,
15
00:02:34,455 --> 00:02:36,089
jsem měla moment prozření.
16
00:02:37,458 --> 00:02:39,493
To, co jsi říkal o mé
objektivitě u případu Fieldsové,
17
00:02:39,527 --> 00:02:41,262
nebylo o mně.
18
00:02:41,295 --> 00:02:42,330
Trápil ses.
19
00:02:43,697 --> 00:02:46,267
Přebíral jsem odpovědnost.
20
00:02:46,300 --> 00:02:48,302
A žádal tě,
aby sis kousek vzala.
21
00:02:48,336 --> 00:02:50,338
Byl to dobrý chirurgický plán.
22
00:02:53,641 --> 00:02:57,945
Musíš přijmout,
že přestože jsi nadaný chirurg,
23
00:02:58,446 --> 00:03:01,014
můžeš chybovat.
24
........