1
00:00:04,713 --> 00:00:06,089
Jsi v pořádku?

2
00:00:06,172 --> 00:00:09,759
Jo, ale je to těžké...

3
00:00:09,926 --> 00:00:11,302
Možná to ani nepůjde.

4
00:00:11,928 --> 00:00:16,140
Importovat do nich Alayu-Vijnanu,
kterou používali Breweři.

5
00:00:16,224 --> 00:00:18,101
Nevzdávej to, Yamagi.

6
00:00:18,184 --> 00:00:21,438
- Ale...
- Budu to testovat, jak potřebuješ.

7
00:00:23,273 --> 00:00:25,567
Já to chci taky.

8
00:00:26,151 --> 00:00:28,361
Sílu chránit ostatní.

9
00:00:29,738 --> 00:00:31,031
Shino...

10
00:00:34,826 --> 00:00:37,203
<i>Vůbec jsem nespala.</i>

11
00:00:38,288 --> 00:00:39,372
<i>Po tom...</i>

12
00:00:44,335 --> 00:00:47,255
<i>Vůbec jsem po tom nemohla spát.</i>

13
00:00:52,761 --> 00:00:54,095
Dobré ráno.

14
00:01:00,185 --> 00:01:01,853
Dobré ráno?

15
00:02:34,362 --> 00:02:36,030
<i>Všechno je zařízeno.</i>

16
00:02:36,739 --> 00:02:40,368
<i>Vstupte s Kudelií do přístavu</i>
<i>na Dortu 2.</i>

17
00:02:51,421 --> 00:02:52,881
<i>Chci to vědět.</i>

18
00:02:54,090 --> 00:02:56,968
<i>Chci toho o marťanech vědět víc.</i>

19
00:02:57,051 --> 00:02:58,303
<i>Ještě víc.</i>

20
00:02:58,553 --> 00:03:02,974
<i>Fumitan, musíš mi říct všechno, co víš.</i>

21
00:03:09,898 --> 00:03:10,899
Slečno?

22
00:03:12,984 --> 00:03:14,360
<i>Máš minutku?</i>

23
00:03:16,154 --> 00:03:17,322
Pardon...

24
00:03:18,698 --> 00:03:19,616
Co se děje?

25
........