1
00:01:12,900 --> 00:01:14,990
60 uzlů? Kdepak, Barnesi.
2
00:01:15,070 --> 00:01:17,620
Sověti nic tak rychlýho nemají.
3
00:01:17,700 --> 00:01:21,290
Kontroloval jsem to dvakrát.
Ta akustická stopa je skutečně zvláštní.
4
00:01:21,370 --> 00:01:24,160
Bez kavitace. Není slyšet reaktor.
5
00:01:24,250 --> 00:01:26,500
Ani to nepřipomíná šrouby.
6
00:01:35,630 --> 00:01:37,720
Co to sakra je?
7
00:01:38,600 --> 00:01:42,680
Já ti řeknu, co to není.
Není to naše ponorka.
8
00:01:42,770 --> 00:01:45,060
Kontakt mění kurs na...
9
00:01:45,140 --> 00:01:47,230
214.
10
00:01:47,310 --> 00:01:49,400
Rychlost...
11
00:01:49,480 --> 00:01:51,650
80 uzlů.
12
00:01:52,440 --> 00:01:54,570
80 uzlů.
13
00:01:54,650 --> 00:01:56,910
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.
14
00:01:57,410 --> 00:01:59,740
Stále klesáme. Hloubka 900 stop.
15
00:01:59,830 --> 00:02:03,000
Na levoboku 150 stop od stěny útesu.
16
00:02:03,080 --> 00:02:05,580
Bude to na těsno.
17
00:02:05,660 --> 00:02:08,130
Pořád ještě můžeme proklouznout.
18
00:02:08,210 --> 00:02:11,210
Kormidlo vpravo na kurs... 069.
19
00:02:11,290 --> 00:02:13,380
Pět stupňů dolů.
20
00:02:13,460 --> 00:02:15,880
Rozkaz, kurs 069, o pět stupňů dolů.
21
00:02:15,970 --> 00:02:18,840
Na levoboku 120 stop.
Zužuje se na 75 stop.
22
00:02:18,930 --> 00:02:21,470
Bliká nám signál, jsme moc blízko!
23
00:02:21,560 --> 00:02:24,060
Je to moc blízko! Musíme zpátky.
24
00:02:24,140 --> 00:02:26,270
Kontakt ve vzdálenosti 200 yardů.
25
........