1
00:00:30,597 --> 00:00:34,158
Titulky pre vás preložil:
-= Jolan.K =-
2
00:00:39,572 --> 00:00:43,372
<i>**[žena spieva]</i>
3
00:00:43,443 --> 00:00:47,311
<i>**[Pokračuje]</i>
4
00:01:32,325 --> 00:01:34,657
* Pod slnkom, pod slnkom *
5
00:01:34,727 --> 00:01:37,025
* Pod slnkom, pod slnkom *
6
00:01:37,097 --> 00:01:40,294
- * Pod slnkom, pod slnkom *
- <i>X! Hej, X!</i>
7
00:01:40,366 --> 00:01:43,631
<i>**[Pokračuje]</i>
8
00:01:43,703 --> 00:01:46,069
Hej, človeče, prestaň sa blázniť
9
00:01:46,139 --> 00:01:48,130
Fakt, chlape,
korčuľuješ, alebo čo?
10
00:01:48,208 --> 00:01:50,836
- <i>Jasne, poďme.</i>
- Jasne
11
00:01:50,910 --> 00:01:54,311
Hej, jasne, jasne
Ideme
12
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
[Spolu]
South Side!
13
00:01:57,050 --> 00:02:00,645
<i>Počúvajte, vy fialky...</i>
14
00:02:00,720 --> 00:02:02,654
a všetci vyhrievači sedačiek
15
00:02:02,722 --> 00:02:05,555
Hovorí k vám DJ Smooth Dee
16
00:02:05,625 --> 00:02:08,116
vraví vám, vylezte na parket
17
00:02:08,194 --> 00:02:10,628
a korčuľujte, dokedy budete vládať
18
00:02:10,697 --> 00:02:15,634
'Pretože po dnešku Záhrada zatvára
svoje brány na neurčito
19
00:02:15,702 --> 00:02:18,330
A pokial neviete čo znamená
"neurčito"
20
00:02:18,404 --> 00:02:20,838
<i>nemali by ste tu</i>
<i>ani korčuľovať.</i>
21
00:02:20,907 --> 00:02:24,274
<i>Mali by ste sediet</i>
<i>v letnej škole. [Smiech]</i>
22
00:02:24,344 --> 00:02:27,507
<i>Vravím to s láskou, ľuďia.</i>
<i>Vravím to s láskou.</i>
23
00:02:27,580 --> 00:02:30,105
........