1
00:00:18,915 --> 00:00:24,657
Z anglických titulků přeložil
TomStrom
2
00:01:11,803 --> 00:01:17,264
GWEN
3
00:01:56,291 --> 00:01:58,598
Co je to za chichotání?
4
00:01:59,233 --> 00:02:01,707
Nejsi náhodou tady?
5
00:02:02,848 --> 00:02:04,351
Mari?
6
00:02:04,764 --> 00:02:06,464
Za tebou!
7
00:02:07,389 --> 00:02:10,490
- Nikdy mě nechytíš!
- Kam jsi zase šla?
8
00:02:10,754 --> 00:02:14,739
Určitě jsi někde tady poblíž. Cítím to.
9
00:03:06,024 --> 00:03:09,346
Už byste měly jít, začíná se připozdívat.
10
00:03:09,376 --> 00:03:10,904
Co se jim stalo?
11
00:03:10,934 --> 00:03:12,188
Cholera.
12
00:03:12,600 --> 00:03:14,326
Celá rodina.
13
00:03:16,197 --> 00:03:19,931
Tak už jděte. Neměly byste tady postávat.
14
00:03:22,556 --> 00:03:24,441
Ano, doktore.
15
00:03:51,166 --> 00:03:56,026
Požehnej nám, ó Pane,
tyto dary, které se chystáme sníst.
16
00:03:56,056 --> 00:04:00,609
Prosíme tě také za naše
sousedy, abys je u sebe milostivě přijal.
17
00:04:01,407 --> 00:04:03,860
Prosíme i za našeho otce.
18
00:04:03,890 --> 00:04:07,371
Ať se mu ve válce na Krymu nic nestane.
19
00:04:07,401 --> 00:04:09,921
Prosíme za jeho bezpečný návrat,
20
00:04:09,951 --> 00:04:14,509
aby se k nám vrátil a mohl s námi
sdílet vše, čím nás obdarováváš.
21
00:04:14,539 --> 00:04:17,583
Dej, Pane,
abychom ti byli vpravdě vděční.
22
00:04:17,613 --> 00:04:18,854
Amen.
23
00:04:19,647 --> 00:04:20,765
Amen.
24
00:04:30,999 --> 00:04:32,777
........