1
00:00:05,993 --> 00:00:07,460
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:07,461 --> 00:00:08,979
Dnes za mnou byli
z newyorské komory.

3
00:00:08,980 --> 00:00:10,054
Ten chlap mi řekl,

4
00:00:10,055 --> 00:00:12,367
že pokud se nezbavíme
Zaneova jména, udělají to za nás.

5
00:00:12,368 --> 00:00:14,068
Možná nevíš,
co pro něj znamenáš,

6
00:00:14,103 --> 00:00:15,787
ale řekni mi,
co znamená on pro tebe.

7
00:00:15,788 --> 00:00:19,358
Vím jen, že je to někdo, koho
ze svého života nemůžu vyloučit.

8
00:00:19,359 --> 00:00:21,727
- Už vím, o co tady jde.
- Louisi, než se pustíš...

9
00:00:21,728 --> 00:00:23,909
Celou noc jste řešili
tu věc se Zanem.

10
00:00:23,910 --> 00:00:26,138
Jste můj právník. Něco
jste věděl a neřekl mi to.

11
00:00:26,139 --> 00:00:30,192
- Tím důvodem...
- Včera jsem byl nucen lhát!

12
00:00:30,193 --> 00:00:33,811
Čím déle tam jeho jméno visí,
tím víc si naděláme problémů.

13
00:00:33,812 --> 00:00:34,949
Ne, to neudělám.

14
00:00:34,950 --> 00:00:36,949
Komora se snaží
udělat ze mě vedoucího.

15
00:00:36,950 --> 00:00:38,306
Přišel jsi mi říct,
že to tu přebíráš.

16
00:00:38,307 --> 00:00:40,210
Přišel jsem ti říct,
že když to dokážou,

17
00:00:40,211 --> 00:00:42,078
- bůhví, co dokážou ještě.
- Musíme to ukončit.

18
00:00:42,079 --> 00:00:44,114
- O čem to mluvíš?
- O odstranění Robertova jména.

19
00:00:44,115 --> 00:00:45,114
Co se tu děje?

20
00:00:45,115 --> 00:00:47,041
Pokud to neuděláme,
naše firma nemá budoucnost.

21
00:00:47,042 --> 00:00:49,503
Pokud to uděláš, budete mít
štěstí, když nepůjdu na komoru,
........