1
00:00:10,833 --> 00:00:12,583
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:17,208 --> 00:01:19,125
PODLE KNIHY DR. SEUSSE

3
00:01:19,208 --> 00:01:21,166
TAM

4
00:01:23,333 --> 00:01:28,041
Přitul mě, Guyi! Ještě jednou před smrtí!

5
00:01:28,166 --> 00:01:31,333
<i>Já? Ne,mám mořskou nemoc ve vířivce, tak...</i>

6
00:01:31,416 --> 00:01:33,958
<i>Co? Promiňte. Ano, jsme zpátky!</i>

7
00:01:34,458 --> 00:01:36,125
Neopouštěj mě!

8
00:01:36,208 --> 00:01:38,916
<i>Naši hrdinové se beznadějně potápí.</i>

9
00:01:42,625 --> 00:01:45,791
<i>Kozel nese Jenkinse</i>
<i>rovnou na Snerzovu zeď,</i>

10
00:01:45,875 --> 00:01:47,708
<i>včas na jeho gala,</i>

11
00:01:47,791 --> 00:01:50,375
<i>aka jeho velký bál.</i>

12
00:01:52,875 --> 00:01:54,208
Jsme naživu!

13
00:01:56,000 --> 00:01:58,375
Plnou parou vpřed, brachu!

14
00:01:58,541 --> 00:02:00,500
Kvůli Jenkinsovi!

15
00:02:12,916 --> 00:02:14,250
Kvůli Jenkinsovi.

16
00:02:21,833 --> 00:02:24,375
Dej nám tu kuřorafu, Kozle.

17
00:02:26,416 --> 00:02:30,916
Buď to půjde po dobrém,
nebo po zlém, <i>amigo.</i>

18
00:02:31,000 --> 00:02:33,625
Nejsem tvůj <i>amigo,</i> příteli.

19
00:02:33,708 --> 00:02:35,875
Já jsem! Jen k tomu dodám...

20
00:02:45,125 --> 00:02:47,166
A... zpitoměl.

21
00:02:47,250 --> 00:02:49,125
Kde ses to naučila?

22
00:02:49,208 --> 00:02:50,541
Vysoká škola padouchů.

23
00:02:50,666 --> 00:02:53,125
Mám titul ze zvířecí lingvistiky.

24
00:02:53,541 --> 00:02:55,458
Je v pořádku?

25
00:02:55,541 --> 00:02:59,916
........