1
00:00:06,215 --> 00:00:09,927
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,221 --> 00:00:14,473
Ach jo, zas další den a nic se neděje.
3
00:00:14,556 --> 00:00:15,516
KDESI V TOKIU
4
00:00:16,183 --> 00:00:19,228
Myslím, že je načase, aby mi ukázal tvář.
5
00:00:19,895 --> 00:00:23,607
Měl bys taky někdy otevřít okno
a vyvětrat.
6
00:00:24,358 --> 00:00:26,276
Čau Fusui, jak je?
7
00:00:26,652 --> 00:00:29,321
Ahoj, Henzo. Už ses vrátil.
8
00:00:29,446 --> 00:00:30,739
Nesu něco k jídlu.
9
00:00:31,073 --> 00:00:32,533
Díky!
10
00:00:33,617 --> 00:00:35,536
Myslel jsem na turnaj...
11
00:00:35,869 --> 00:00:36,745
HENZO KURE
12
00:00:36,828 --> 00:00:38,997
...teď někdy by měl začínat souboj.
13
00:00:39,414 --> 00:00:41,083
Tebe to zajímá?
14
00:00:41,625 --> 00:00:43,585
Jasně, že jo.
15
00:00:43,919 --> 00:00:47,422
To proto, že nás zastupuje Raian.
16
00:00:47,798 --> 00:00:50,300
Proč zrovna on? V rodině jsou i jiní.
17
00:00:50,509 --> 00:00:51,760
Jé, promiň.
18
00:00:52,052 --> 00:00:54,221
Nevadí.
19
00:00:54,638 --> 00:00:57,182
Vím, že můj brácha je šílenec.
20
00:00:57,307 --> 00:00:58,809
Zaslouženě se o něm říká ledaco.
21
00:00:58,892 --> 00:01:00,269
FUSUI KURE,
MLADŠÍ SESTRA
22
00:01:00,477 --> 00:01:01,436
Myslíš?
23
00:01:01,853 --> 00:01:03,438
To zní dost bezcitně.
24
00:01:03,564 --> 00:01:06,900
Mě by zajímalo, co si myslí děda.
25
00:01:07,109 --> 00:01:09,861
........