1
00:00:06,215 --> 00:00:09,927
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX

2
00:00:12,221 --> 00:00:14,473
Ach jo, zas další den a nic se neděje.

3
00:00:14,556 --> 00:00:15,516
KDESI V TOKIU

4
00:00:16,183 --> 00:00:19,228
Myslím, že je načase, aby mi ukázal tvář.

5
00:00:19,895 --> 00:00:23,607
Měl bys taky někdy otevřít okno
a vyvětrat.

6
00:00:24,358 --> 00:00:26,276
Čau Fusui, jak je?

7
00:00:26,652 --> 00:00:29,321
Ahoj, Henzo. Už ses vrátil.

8
00:00:29,446 --> 00:00:30,739
Nesu něco k jídlu.

9
00:00:31,073 --> 00:00:32,533
Díky!

10
00:00:33,617 --> 00:00:35,536
Myslel jsem na turnaj...

11
00:00:35,869 --> 00:00:36,745
HENZO KURE

12
00:00:36,828 --> 00:00:38,997
...teď někdy by měl začínat souboj.

13
00:00:39,414 --> 00:00:41,083
Tebe to zajímá?

14
00:00:41,625 --> 00:00:43,585
Jasně, že jo.

15
00:00:43,919 --> 00:00:47,422
To proto, že nás zastupuje Raian.

16
00:00:47,798 --> 00:00:50,300
Proč zrovna on? V rodině jsou i jiní.

17
00:00:50,509 --> 00:00:51,760
Jé, promiň.

18
00:00:52,052 --> 00:00:54,221
Nevadí.

19
00:00:54,638 --> 00:00:57,182
Vím, že můj brácha je šílenec.

20
00:00:57,307 --> 00:00:58,809
Zaslouženě se o něm říká ledaco.

21
00:00:58,892 --> 00:01:00,269
FUSUI KURE,
MLADŠÍ SESTRA

22
00:01:00,477 --> 00:01:01,436
Myslíš?

23
00:01:01,853 --> 00:01:03,438
To zní dost bezcitně.

24
00:01:03,564 --> 00:01:06,900
Mě by zajímalo, co si myslí děda.

25
00:01:07,109 --> 00:01:09,861
........