1
00:00:17,375 --> 00:00:20,333
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:35,958 --> 00:00:40,250
POČÁTEK 15. STOLETÍ
3
00:01:12,500 --> 00:01:13,792
Kam jdeš, příteli?
4
00:01:17,625 --> 00:01:19,458
Plazíš se špatným směrem.
5
00:01:23,083 --> 00:01:25,583
Vítr, jenž cítíš,
přichází z Anglie.
6
00:01:28,583 --> 00:01:29,667
Skotsko je támhle.
7
00:02:56,500 --> 00:02:57,458
Pánové.
8
00:02:59,042 --> 00:03:01,125
Omlouvám se,
že jste museli čekat.
9
00:03:02,333 --> 00:03:05,292
Vím, že jste měli dlouhou
a náročnou cestu.
10
00:03:05,625 --> 00:03:08,208
Snad chápete,
že občanské nepokoje
11
00:03:09,417 --> 00:03:13,625
mi nedají spát.
12
00:03:20,375 --> 00:03:21,542
Slyšel jsem...
13
00:03:22,500 --> 00:03:25,083
že bitva se skotskými rebely
byla náročná.
14
00:03:27,625 --> 00:03:29,167
To byla, pane.
15
00:03:29,250 --> 00:03:31,792
Ztratili jsme asi 300 mužů.
16
00:03:52,042 --> 00:03:55,458
Divousi, tys vedl útok.
17
00:03:55,542 --> 00:03:57,208
Nějací důležití vězni?
18
00:03:58,583 --> 00:03:59,417
Mnoho.
19
00:03:59,750 --> 00:04:01,333
- Jsou na cestě?
- Ne.
20
00:04:05,917 --> 00:04:08,958
Proč nebyli okamžitě přivedeni ke mně?
21
00:04:09,042 --> 00:04:11,292
Proč nevykoupíte
bratrance Mortimera?
22
00:04:13,333 --> 00:04:15,417
Musíš mluvit nahlas, chlapče.
23
00:04:16,375 --> 00:04:17,542
Jsem starý.
24
........