1
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Můžu?

2
00:00:08,160 --> 00:00:10,360
Já myslel, žes po tom bypassu přestal.

3
00:00:10,440 --> 00:00:11,640
Proto jednu chci.

4
00:00:16,520 --> 00:00:18,720
Chci ti říct, jak mě mrzí,

5
00:00:18,800 --> 00:00:21,040
že jsme nemohli pro tvou dceru udělat víc.

6
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
Jak jí je?

7
00:00:38,160 --> 00:00:39,240
Nevím.

8
00:00:40,560 --> 00:00:42,920
Jsem tady už přes 24 hodin.

9
00:00:48,800 --> 00:00:50,920
Víš, jak to chodí, Leopoldo.

10
00:00:51,760 --> 00:00:53,720
- Nahráváte?
- Ano.

11
00:00:54,720 --> 00:00:56,880
Soudce nařídil mlčenlivost,

12
00:00:57,480 --> 00:00:59,520
což znamená, že ty ani tvoje rodina

13
00:00:59,600 --> 00:01:03,920
se nesmíte veřejně vyjadřovat
ani prozrazovat informace

14
00:01:04,000 --> 00:01:07,200
o Hanbalovi Hamadim nebo Zulemě Zahirové.

15
00:01:07,280 --> 00:01:09,760
Vím přesně, jak tohle funguje.

16
00:01:09,840 --> 00:01:11,800
Dokud nevyslechneme zbytek tvé rodiny,

17
00:01:11,880 --> 00:01:15,360
ty a tvá žena zůstanete na stanici...

18
00:01:15,440 --> 00:01:18,920
Abychom se nedomlouvali
na společném alibi a výpovědích.

19
00:01:19,000 --> 00:01:20,880
Můžeš to urychlit?

20
00:01:20,960 --> 00:01:22,680
Chci se odsud co nejdříve dostat.

21
00:01:25,520 --> 00:01:26,440
Fajn.

22
00:01:28,920 --> 00:01:31,720
Když unesli tvou dceru,
říkal jsi mi, že máte Egypťana.

23
00:01:32,040 --> 00:01:35,800
Řeknu ti, kde je Egypťan,
až bude Maca venku z té cely.

24
00:01:37,720 --> 00:01:40,480
Moje dcera byla unesená a krvácela.
........