1
00:00:17,220 --> 00:00:19,310
Tomu se říká obličej z kečupu.
2
00:00:23,720 --> 00:00:25,530
Správně, tak to má být.
3
00:00:25,570 --> 00:00:28,310
- Počkej, tady.
- Ne, to ne.
4
00:03:12,620 --> 00:03:19,130
<i>edna.cz/walking-dead</i>
5
00:03:52,400 --> 00:03:55,530
<i>přeložil Xavik</i>
6
00:04:00,560 --> 00:04:03,870
Panebože!
Jsou tam lidi.
7
00:04:03,930 --> 00:04:06,020
Ale jsou to naši lidé.
8
00:04:06,110 --> 00:04:09,620
- Stůjte. Ta budova se může zřítit.
- Alden má pravdu.
9
00:04:09,660 --> 00:04:13,360
Může nám to spadnout na hlavu,
pokud nás tam bude moc.
10
00:04:14,000 --> 00:04:17,960
- Odveďte ty koně.
- Jdi na ošetřovnu pro Alexe.
11
00:04:19,670 --> 00:04:23,960
- Ten strom... Já vám nevím.
- Co?
12
00:04:24,470 --> 00:04:28,330
- Myslíš, že za to můžou oni?
- Byli to oni.
13
00:04:28,580 --> 00:04:32,330
- Jak jinak.
- Už nás připravili o revíry,
14
00:04:32,360 --> 00:04:35,890
a to jen proto, že jsme překročili
hranici kvůli zatracenýmu ohni.
15
00:04:35,910 --> 00:04:39,050
Jsme už s nimi ve válce,
jen jsme o tom nevěděli.
16
00:04:42,160 --> 00:04:46,250
Je tu devět zraněných. Střecha se
zřítila a polovina je ještě pod ní.
17
00:04:46,490 --> 00:04:49,380
Jejich vyproštění zabere spoustu času.
18
00:04:49,450 --> 00:04:51,620
Co teď, šéfe?
19
00:04:52,380 --> 00:04:54,470
Vše v pořádku?
20
00:04:56,290 --> 00:04:59,490
- Pojďme dovnitř...
- Ne, nic mi není.
21
00:04:59,690 --> 00:05:02,180
O mě se nestarej,
to oni potřebují pomoc.
22
00:05:03,130 --> 00:05:05,160
- Máme devět zraněných?
........