1
00:00:26,204 --> 00:00:31,043
POKOJ 104 III.
5. díl: Sádrokartonáři
2
00:00:41,178 --> 00:00:44,723
Toto je příběh o velmi
hodném chlapci jménem Greg...
3
00:00:50,062 --> 00:00:53,065
... a velmi podivném
chlapci jménem Randy.
4
00:00:56,735 --> 00:00:59,196
-Jen pomerančovej džus?
-Vem si jednu z mejch limonád.
5
00:00:59,363 --> 00:01:01,573
-Díky.
-A nezapomeň si peněženku.
6
00:01:01,740 --> 00:01:05,535
Poslední dva týdny bydlí Randy
a Greg spolu, protože pracují
7
00:01:05,661 --> 00:01:07,871
mimo své bydliště
s partou sádrokartonářů.
8
00:01:09,289 --> 00:01:12,292
Nejprve šlo všechno hladce.
9
00:01:13,126 --> 00:01:15,545
Dokud se u Randyho
neprojevila náměsíčnost.
10
00:01:17,047 --> 00:01:20,050
Za to, že ho budí ze spánku
a děsí uprostřed noci,
11
00:01:20,175 --> 00:01:23,387
se svému novému kamarádu
Gregovi hluboce omlouval.
12
00:01:23,470 --> 00:01:24,596
Mrzí mě to, Gregu.
13
00:01:24,680 --> 00:01:28,892
Greg, který byl vždy hodný
a milý, se snažil o trpělivost.
14
00:01:28,976 --> 00:01:32,020
Já ti nic nevyčítám.
Nemusíš se pořád omlouvat.
15
00:01:32,145 --> 00:01:33,730
Opravdu ne.
16
00:01:33,897 --> 00:01:36,984
Rád by mu pomohl a doufal,
že vymyslí nějaké řešení.
17
00:01:37,442 --> 00:01:40,445
Třeba existuje možnost,
jak se toho zbavit.
18
00:01:40,904 --> 00:01:44,032
No, já nevím, jak se toho zbavit,
protože to dělám celou věčnost
19
00:01:45,200 --> 00:01:48,620
a na týhle fušce spolu budem
makat jen 2 tejdny, pak se mě zbavíš.
20
00:01:49,246 --> 00:01:53,750
-Já se tě nesnažím zbavit, Randy.
-Pro tebe je to jen dočasný.
21
00:01:54,293 --> 00:01:58,005
Což byla pravda. Zatímco Greg
........