1
00:00:12,512 --> 00:00:16,349
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:44,461 --> 00:00:46,254
<i>Úředníku Mine, prosím.</i>
3
00:00:46,337 --> 00:00:48,465
Stále musíte být středem pozornosti?
4
00:00:49,674 --> 00:00:51,801
No tak. Nechte to pro jednou být.
5
00:00:51,885 --> 00:00:54,137
Držte se stranou, ať nenaděláte paseku.
6
00:00:54,471 --> 00:00:55,930
Připravte se.
7
00:00:57,974 --> 00:00:59,893
- Půjdete do Tädžodžonu.
- Hej!
8
00:01:00,393 --> 00:01:02,312
Prosím? Do Tädžodžonu?
9
00:01:02,979 --> 00:01:05,230
To je ložnice Jeho Veličenstva.
10
00:01:05,607 --> 00:01:09,027
Historičky ještě nikdy nebyly
vpuštěny do ložnice.
11
00:01:09,110 --> 00:01:10,403
Požádáme o dovolení...
12
00:01:10,487 --> 00:01:13,573
Odkdy historici potřebují povolení
ke své práci?
13
00:01:18,578 --> 00:01:20,580
Je tam druhý státní rada.
14
00:01:20,663 --> 00:01:21,706
Musíte se tam dostat
15
00:01:22,290 --> 00:01:23,374
stůj co stůj.
16
00:01:50,860 --> 00:01:51,736
Takže?
17
00:01:52,111 --> 00:01:54,405
Proč jste o audienci požádal tentokrát?
18
00:01:55,949 --> 00:01:57,617
Je něco nového ohledně
19
00:01:57,826 --> 00:01:59,369
těch ostatních ze Sorawonu?
20
00:02:00,620 --> 00:02:02,330
Od zmizení v Pchjonganu
21
00:02:02,705 --> 00:02:04,833
po nich není ani stopy.
22
00:02:06,042 --> 00:02:07,127
Ale
23
00:02:07,544 --> 00:02:10,380
zjistil jsem, kdo za nimi stojí.
24
00:02:12,882 --> 00:02:13,925
Co jste to řekl?
25
........