1
00:00:10,010 --> 00:00:13,930
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:01,061 --> 00:01:03,480
SERIÁL JE ZCELA FIKTIVNÍ
A NEPŘEDSTAVUJE SKUTEČNÉ

3
00:01:03,563 --> 00:01:05,982
OSOBY, STRANY, MÍSTA, FIRMY ANI UDÁLOSTI

4
00:01:11,821 --> 00:01:13,073
Kolik je hodin?

5
00:01:16,034 --> 00:01:17,452
Ještě je brzy.

6
00:01:18,203 --> 00:01:19,245
Ještě spi.

7
00:01:35,011 --> 00:01:36,471
Proč už jsi vzhůru?

8
00:01:36,805 --> 00:01:38,223
Včera jsi moc nespal.

9
00:01:39,641 --> 00:01:40,892
Nepřepracuj se.

10
00:01:40,975 --> 00:01:44,270
Každý jsme v trochu jiné situaci,
paní poslankyně.

11
00:01:44,354 --> 00:01:45,396
<i>Další zprávy.

12
00:01:45,522 --> 00:01:47,941
<i>Poslanec Čo Gap-jong čelí podezření,

13
00:01:48,024 --> 00:01:50,819
<i>že je k Bugang Electronics
příliš shovívavý.

14
00:01:51,361 --> 00:01:53,279
<i>Poslanec Čo domněnky odmítá,

15
00:01:53,363 --> 00:01:54,864
<i>výbor životního prostředí a práce

16
00:01:54,948 --> 00:01:56,783
<i>ale řeší, zda poslanec Čo...

17
00:01:56,866 --> 00:01:58,660
Kdy se asi slyšení obnoví?

18
00:01:58,743 --> 00:02:00,328
Tímto zřejmě audit skončí.

19
00:02:01,287 --> 00:02:03,748
Bohužel není v mých silách tohle napravit.

20
00:02:04,958 --> 00:02:06,084
Co ty?

21
00:02:06,167 --> 00:02:08,627
Musím jen zvládnout KLAC
a Ministerstvo spravedlnosti.

22
00:02:08,711 --> 00:02:10,713
To druhé bude lahůdka.

23
00:02:16,386 --> 00:02:18,263
Ministrovi se říká had.

24
00:02:18,346 --> 00:02:19,889
Umí se ze všeho vykroutit.

........