1
00:00:08,950 --> 00:00:12,020
Dáme to Chesterovi vědět.

2
00:00:12,021 --> 00:00:14,038
Bude chtít vědět, kde nás najde.

3
00:00:14,039 --> 00:00:15,681
Nechala jsem mu dopis.

4
00:00:18,276 --> 00:00:20,900
Pamatuješ, co jsi mi řekl?

5
00:00:22,242 --> 00:00:26,242
Řekl jsi, že jsem výjimečná.

6
00:00:33,634 --> 00:00:37,068
Yurei jsou všude.

7
00:00:37,069 --> 00:00:38,552
Sledují tě.

8
00:00:40,591 --> 00:00:46,115
TERMINAL ISLAND
SAN PEDRO, KALIFORNIE 1919

9
00:00:57,433 --> 00:00:59,299
Když mi pan Yoshida
ukázal tu fotografii,

10
00:00:59,300 --> 00:01:01,300
myslel jsem si, “to není možné“.

11
00:01:01,974 --> 00:01:03,974
Muž jako já nemohl být šťastnější.

12
00:01:05,640 --> 00:01:07,263
Yuko,

13
00:01:07,264 --> 00:01:09,264
ty jsi výjimečná.

14
00:01:10,542 --> 00:01:13,365
Pane Furuyao, něco byste měl...

15
00:01:13,366 --> 00:01:15,366
Nové věci mohou být děsivé.

16
00:01:16,198 --> 00:01:18,198
Ale i opojné.

17
00:01:20,569 --> 00:01:22,569
To nic.

18
00:01:24,712 --> 00:01:26,712
Teď jsme manželé.

19
00:01:29,895 --> 00:01:31,895
Jak říkám, něco byste měl vědět.

20
00:01:40,419 --> 00:01:41,619
Já...

21
00:01:56,667 --> 00:01:58,016
Je mi to moc líto.

22
00:01:58,017 --> 00:01:59,540
Chtěla jsem vám to napsat.

23
00:01:59,541 --> 00:02:01,564
Ještě před cestou.

24
00:02:01,565 --> 00:02:05,312
- Ale... - Radši jsi za mnou přijela
a nic mi předtím neřekla.

25
........