1
00:00:12,750 --> 00:00:15,985
<i>Jedu na farmu Stojnosti,
chci si trochu orazit.</i>
2
00:00:16,509 --> 00:00:20,117
<i>Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.</i>
3
00:00:20,224 --> 00:00:23,393
<i>Jedu na farmu Stojnosti,
starosti nechám za sebou.</i>
4
00:00:23,394 --> 00:00:26,792
<i>Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.</i>
5
00:00:26,897 --> 00:00:30,183
<i>Jedu na farmu Stojnosti,
trochu si tam povyrazím.</i>
6
00:00:30,401 --> 00:00:33,693
<i>Mám nějakou trávu
a netuším, co se děje.</i>
7
00:00:33,751 --> 00:00:38,157
<i>Pojeď se mnou na farmu Stojnosti
za prima přáteli.</i>
8
00:00:38,391 --> 00:00:40,722
Překlad: Kailik
www.edna.cz/south-park
9
00:00:40,823 --> 00:00:42,377
Rls: 1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb
Přečas: badboy.majkl
10
00:00:42,478 --> 00:00:44,985
Dobré ránko, všichni.
11
00:00:46,416 --> 00:00:50,419
Poslouchejte, nejsme na tom dobře.
12
00:00:50,724 --> 00:00:54,699
S tou Čínou se to trochu posralo,
13
00:00:54,724 --> 00:00:58,239
takže teď neprodáváme tolik,
abychom pokryli náklady.
14
00:00:58,754 --> 00:01:01,449
Vidíte? Přímo tady?
To je naše stagnace.
15
00:01:01,801 --> 00:01:07,793
Už nedostáváme ty sladký čínský peníze
a to, co vyděláme, nepokryje výdaje.
16
00:01:07,845 --> 00:01:10,907
Jak tedy můžeme
prodat víc trávy, Stane?
17
00:01:14,584 --> 00:01:17,488
Nevím.
Výprodej? Podzimní výprodej?
18
00:01:17,513 --> 00:01:20,598
- To není dost dobrý. Shelley?
- Nesnáším marihuanu.
19
00:01:20,683 --> 00:01:23,589
Skvělej přístup.
Jak prodáme víc trávy, Sharon?
20
00:01:23,657 --> 00:01:27,173
Pokud nebudeš dělat reklamy a projížďky
po městě, tak budeme mít více peněz.
21
00:01:27,229 --> 00:01:29,979
Jasně, přestat s marketingem. Dámy
........