1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>
2
00:00:29,276 --> 00:00:32,794
<i>Príbehy liečia. Príbehy ubližujú.</i>
3
00:00:32,796 --> 00:00:35,002
<i>Ak ich opakujeme dosť často,</i>
4
00:00:35,004 --> 00:00:36,633
<i>stanú sa skutočnosťou.</i>
5
00:00:36,635 --> 00:00:38,554
<i>Robia z nás to, čím sme.</i>
6
00:00:38,556 --> 00:00:41,113
<i>Majú ohromnú moc.</i>
7
00:00:41,115 --> 00:00:45,500
<i>Zistila som to
v poslednú jeseň nášho detstva.</i>
8
00:00:52,987 --> 00:00:56,665
<i>Nastal čas vyhrabať sa
zo svojich hrobov, Mill Valley.</i>
9
00:00:56,667 --> 00:00:58,521
<i>Je Halloween.</i>
10
00:00:58,523 --> 00:01:01,946
<i>Ale buďte opatrní,
lebo keď zapadne slnko,</i>
11
00:01:01,948 --> 00:01:04,748
<i>nastáva čas čarodejníc.</i>
12
00:01:13,084 --> 00:01:15,962
Podarilo sa. Idem do Vietnamu.
13
00:01:15,964 --> 00:01:17,819
Tí komunisti budú pykať.
14
00:01:19,578 --> 00:01:21,928
Poďme večer vystrašiť
nejaké decká, chalani.
15
00:01:42,900 --> 00:01:44,200
Vďaka.
16
00:01:45,945 --> 00:01:48,050
Ideš večer von s kamošmi?
17
00:01:48,569 --> 00:01:50,422
Radšej by som ostala tu.
18
00:02:10,200 --> 00:02:11,963
<i>Stella, zdvihni to.</i>
19
00:02:14,777 --> 00:02:16,215
<i>Stella!</i>
20
00:02:16,217 --> 00:02:18,360
Nechcem ísť koledovať.
21
00:02:18,362 --> 00:02:19,452
<i>Stella, Stella,</i>
22
00:02:19,457 --> 00:02:22,071
tu nejde o cukríky. Ide o odplatu.
23
00:02:22,073 --> 00:02:24,439
Vezmi všetky vajcia
a toaleťák, čo môžeš
24
00:02:24,441 --> 00:02:26,039
a stretneme sa o siedmej.
........