1
00:00:23,374 --> 00:00:27,627
Pane? Dovolte.

2
00:00:29,369 --> 00:00:32,008
- Děkuju, slečno.
- Nemáte zač, pane.

3
00:00:52,233 --> 00:00:53,786
SOUČASNOST

4
00:00:53,811 --> 00:00:56,147
Tady průzkumný tým Neptune 4,

5
00:00:56,172 --> 00:00:58,505
provádíme čtvrtý ponor
naší záchranné mise.

6
00:00:58,600 --> 00:01:00,626
Blížíme se k západní
straně místa pádu.

7
00:01:01,745 --> 00:01:05,947
Dostanu se blízko a zkusím
najít místa pro nadnášedla.

8
00:01:10,137 --> 00:01:12,849
- Co je to?
- Přibliž to.

9
00:01:14,156 --> 00:01:17,713
- Vypadá to jako potápěč.
- Panebože.

10
00:01:20,616 --> 00:01:24,616
10x03 - E uhi ana ka wa i hala i na mea i hala
Přeložila channina

11
00:02:06,750 --> 00:02:09,657
- Promiňte, slečno...
- Liuová.

12
00:02:09,863 --> 00:02:12,834
Seržant Liuová.
Vojenská policie.

13
00:02:12,843 --> 00:02:16,545
Byla jsem tam, když vás zatkli
za konspiraci za účelem vraždy.

14
00:02:17,690 --> 00:02:19,686
Vidíte? Vzpomínáte si.

15
00:02:19,733 --> 00:02:21,716
Neuvědomil jsem si,
že spolu máme snídat.

16
00:02:21,741 --> 00:02:24,158
Jinak bych požádal,
ať to necháme na jindy.

17
00:02:24,183 --> 00:02:28,625
Promiňte, je to dost spontánní,
ale chtěla jsem vám říct novinky.

18
00:02:29,147 --> 00:02:33,094
Někdo dal veliteli
McGarrettovi do domu bombu.

19
00:02:33,249 --> 00:02:36,565
To je hrozné. Je v pořádku?

20
00:02:36,590 --> 00:02:40,345
McGarrett? Je v pořádku. Pomáhá,
že ten, kdo to udělal, byl...

21
00:02:40,431 --> 00:02:43,822
Jak je to slovo? Nekompetentní.

22
........