1
00:00:19,020 --> 00:00:20,854
Dobře, a teď vraťte své paže
do původní polohy.

2
00:00:20,954 --> 00:00:22,923
Jste jako... jste jako by
raketová loď, dobře?

3
00:00:23,023 --> 00:00:24,092
A teď doleva.

4
00:00:24,192 --> 00:00:26,594
Doprava... doleva... doprava...
a teď dolů.

5
00:00:26,694 --> 00:00:28,696
- Au, ale no tak... to je...
- Nemůžete jít níž?

6
00:00:28,729 --> 00:00:30,598
Dennisi, je tohle opravdu nutný?

7
00:00:30,698 --> 00:00:32,866
Macu, pružnost tvých šlach
je na úrovni prasete...

8
00:00:32,900 --> 00:00:35,103
A ano, je to nutný.
Kluci, chystáme se

9
00:00:35,203 --> 00:00:37,905
na nejdůležitějších 24 hodin
v našich životech.

10
00:00:38,005 --> 00:00:40,007
Správně, proto je důležitý
být mrštný a uvolněný.

11
00:00:40,040 --> 00:00:41,409
Správně. Velmi dobře, Charlie.

12
00:00:41,442 --> 00:00:43,911
- Můžeme to spustit?
- Ne, nemůžeme jen tak začít, jasný?

13
00:00:44,011 --> 00:00:45,779
Klíčem k vítězství je důkladná příprava.

14
00:00:45,813 --> 00:00:47,415
Správně, Charlie.

15
00:00:47,515 --> 00:00:49,649
Dneska jsi opravdu ve formě.
Nespouštím z tebe svůj zrak.

16
00:00:50,050 --> 00:00:52,353
Takže, vědí už všichni, co mají dělat?

17
00:00:52,386 --> 00:00:54,755
Ano. Dennisi, vím přesně,
co jsi nám řekl.

18
00:00:54,855 --> 00:00:56,357
Zapamatoval jsem si to.

19
00:00:56,390 --> 00:00:57,891
Vím, kde a kdy mám být
za všech okolností.

20
00:00:57,991 --> 00:00:59,293
OK, dobře.
Tak dál.

21
00:00:59,327 --> 00:01:02,461
Na pochvalu je to sice zoufale málo,
ale musí to stačit. Charlie...

22
00:01:02,530 --> 00:01:03,931
........