1
00:00:19,311 --> 00:00:21,813
Tohle se jmenuje<i> ferdali.</i>

2
00:00:21,897 --> 00:00:25,526
Místní název je <i>perdeli,</i> neboli „závěs“.

3
00:00:26,318 --> 00:00:31,114
Je to dědeček jídla, kterému říkáme kebab.

4
00:00:33,158 --> 00:00:37,246
Není ale jako ostatní kebaby. Dělá se
na jedné jehlici.

5
00:00:41,792 --> 00:00:46,463
<i>Kebab v Istanbulu existoval</i>
<i>ještě před vyhlášením republiky.</i>

6
00:00:47,047 --> 00:00:49,383
<i>200–250 let.</i>

7
00:00:50,634 --> 00:00:55,264
<i>Jenže v době, kdy jsem v 80. otevíral</i>
<i>Çiya Kebab,</i>

8
00:00:56,056 --> 00:00:58,600
<i>se jídla, jako je kebab,</i>

9
00:00:58,684 --> 00:01:04,273
ve filmech a všude jinde zesměšňovala.

10
00:01:06,233 --> 00:01:09,611
<i>Vnímala se jako jídla,</i>

11
00:01:09,695 --> 00:01:13,532
<i>která jedí lidé bez kultury.</i>

12
00:01:15,909 --> 00:01:21,999
<i>Dělení lidí na ty s kulturou</i>
<i>a ty bez ní se mi nelíbilo.</i>

13
00:01:26,712 --> 00:01:30,591
<i>Chtěl jsem s tím něco udělat.</i>

14
00:01:35,262 --> 00:01:38,807
<i>Napadlo mě začít pouštět v restauraci</i>
<i>vážnou hudbu.</i>

15
00:01:54,323 --> 00:01:59,328
<i>Lidi si v restauraci dávali kebab</i>
<i>a poslouchali </i>Carminu Buranu <i>nebo Chopina.</i>

16
00:02:03,206 --> 00:02:05,542
<i>Do restaurace pomalu začali chodit lidé</i>

17
00:02:05,626 --> 00:02:07,377
<i>z různých prostředí.</i>

18
00:02:09,838 --> 00:02:14,635
<i>Bavili se o kultuře a jedli při tom kebab.</i>

19
00:02:23,143 --> 00:02:25,562
<i>Kultura nemá se vzděláním nic společného.</i>

20
00:02:28,023 --> 00:02:32,986
<i>Ani s tím, jestli je někdo doktor</i>
<i>nebo právník.</i>

21
00:02:36,406 --> 00:02:38,408
<i>Život vesničana,</i>

22
00:02:38,492 --> 00:02:40,243
<i>život pastevce...</i>

23
00:02:41,119 --> 00:02:42,162
<i>i to je kultura.</i>

24
........