1
00:00:06,750 --> 00:00:08,250
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:08,275 --> 00:00:11,162
Nedaří se nám vyléčit
tu femorální neuropatii.
3
00:00:11,187 --> 00:00:13,404
A když se to časem nezlepší?
4
00:00:13,429 --> 00:00:15,279
Obávám se, že budete mít po kariéře.
5
00:00:15,303 --> 00:00:17,481
Co se mě týče,
vděčíme ti za naše životy.
6
00:00:17,506 --> 00:00:20,078
- K zemi, Rayi!
- To ti nikdy nezapomenu.
7
00:00:20,103 --> 00:00:23,695
Rozhodla jsem se upřednostnit
naši speciální jednotku.
8
00:00:23,803 --> 00:00:26,209
Na to jste neměla právo.
Stahuji vás z terénu.
9
00:00:26,234 --> 00:00:31,990
Zbytek své kariéry strávíte někde v malé
kanceláři uprostřed Washingtonu D.C.
10
00:00:32,070 --> 00:00:33,947
<i>San Diego, tam mě převeleli.</i>
11
00:00:33,972 --> 00:00:36,366
<i>- Kdy mizíš?</i>
- Za 6 týdnů.
12
00:00:36,490 --> 00:00:39,484
- Ať ten čas stojí za to, Sonny.
- Jo.
13
00:00:39,710 --> 00:00:42,578
<i>Jak se mám?
Mým úkolem je chránit lidi.</i>
14
00:00:42,603 --> 00:00:46,092
<i>V tom jsem dobrej.
Vždycky se ale něco může pokazit.</i>
15
00:00:46,125 --> 00:00:48,685
<i>Někdo může přijít k úhoně,
to se prostě stává.</i>
16
00:00:48,710 --> 00:00:51,619
<i>Strach tě stráví, když ho necháš.</i>
17
00:00:51,644 --> 00:00:58,187
<i>A to já odmítám. Nechci,
aby ti můj strach zkazil budoucnost.</i>
18
00:01:09,125 --> 00:01:11,774
Takže? Jak se máš?
19
00:01:12,294 --> 00:01:14,055
Jak se mám?
20
00:01:16,498 --> 00:01:18,139
Docela dobře.
21
00:01:19,195 --> 00:01:22,750
- Vůbec nepiješ.
- Protože nikam nespěchám.
22
00:01:25,258 --> 00:01:27,359
Jak se ti zatím líbí Bělehrad?
........