1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:01,525 --> 00:00:04,412
Nedaří se nám vyléčit
tu femorální neuropatii.
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,654
A když se to časem nezlepší?
4
00:00:06,679 --> 00:00:08,529
Obávám se, že budete mít po kariéře.
5
00:00:08,553 --> 00:00:10,731
Co se mě týče,
vděčíme ti za naše životy.
6
00:00:10,756 --> 00:00:13,328
- K zemi, Rayi!
- To ti nikdy nezapomenu.
7
00:00:13,353 --> 00:00:16,945
Rozhodla jsem se upřednostnit
naši speciální jednotku.
8
00:00:17,053 --> 00:00:19,459
Na to jste neměla právo.
Stahuji vás z terénu.
9
00:00:19,484 --> 00:00:25,240
Zbytek své kariéry strávíte někde v malé
kanceláři uprostřed Washingtonu D.C.
10
00:00:25,320 --> 00:00:27,197
<i>San Diego, tam mě převeleli.</i>
11
00:00:27,222 --> 00:00:29,616
<i>- Kdy mizíš?</i>
- Za 6 týdnů.
12
00:00:29,740 --> 00:00:32,734
- Ať ten čas stojí za to, Sonny.
- Jo.
13
00:00:32,960 --> 00:00:35,828
<i>Jak se mám?
Mým úkolem je chránit lidi.</i>
14
00:00:35,853 --> 00:00:39,342
<i>V tom jsem dobrej.
Vždycky se ale něco může pokazit.</i>
15
00:00:39,375 --> 00:00:41,935
<i>Někdo může přijít k úhoně,
to se prostě stává.</i>
16
00:00:41,960 --> 00:00:44,869
<i>Strach tě stráví, když ho necháš.</i>
17
00:00:44,894 --> 00:00:51,437
<i>A to já odmítám. Nechci,
aby ti můj strach zkazil budoucnost.</i>
18
00:01:02,075 --> 00:01:04,724
Takže? Jak se máš?
19
00:01:05,244 --> 00:01:07,005
Jak se mám?
20
00:01:09,448 --> 00:01:11,089
Docela dobře.
21
00:01:12,145 --> 00:01:15,700
- Vůbec nepiješ.
- Protože nikam nespěchám.
22
00:01:18,208 --> 00:01:20,309
Jak se ti zatím líbí Bělehrad?
........