1
00:00:10,344 --> 00:00:12,846
Když jsem byl v Paříži na cukrářské škole,
2
00:00:13,138 --> 00:00:15,516
byli si jistí, že je to
špatná volba povolání.
3
00:00:17,351 --> 00:00:19,811
Řekli mi, „Jdi teď.
Ani se nesnaž to dokončit.
4
00:00:20,812 --> 00:00:23,065
Ani jako koníček to není dobrý nápad.
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,860
Stejnou zkušenost jsem měl ve Španělsku.
6
00:00:29,446 --> 00:00:31,114
A bylo to velmi těžké.
7
00:00:33,867 --> 00:00:37,663
Ten chlápek, se kterým jsem pracoval,
říkal, „Tohle je hrozné, ty jsi hrozný."
8
00:00:38,872 --> 00:00:40,499
Všechno to bylo tak špatné.
9
00:00:44,086 --> 00:00:46,255
Někdo na vás celý den křičí,
10
00:00:47,005 --> 00:00:51,510
každou hodinu, každou minutu, neustále,
18 hodin denně.
11
00:00:52,678 --> 00:00:53,637
V jiném jazyce.
12
00:00:57,849 --> 00:01:00,936
Jenom několikrát můžete slyšet,
že jste nejhorší
13
00:01:01,019 --> 00:01:04,398
bez toho, abyste si myslel,
že možná mají všichni pravdu.
14
00:01:05,607 --> 00:01:09,778
A to pokračovalo po několik let,
takže to nebyla jen náhoda.
15
00:01:10,862 --> 00:01:12,531
Ten samý motiv se opakoval.
16
00:01:15,701 --> 00:01:20,414
NETFLIX UVÁDÍ
17
00:01:23,792 --> 00:01:28,589
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX
18
00:02:36,782 --> 00:02:40,118
Můžu tady mít zmrzlinu?
Whiskey, pojď, okamžitě. Okno.
19
00:02:40,494 --> 00:02:43,246
- Will, co to je?
- Pražený meloun.
20
00:02:44,915 --> 00:02:48,418
Prokletím cukráře je
muset stále následovat někoho jiného.
21
00:02:49,252 --> 00:02:51,797
Představa restaurace založené výhradně
na dezertech,
22
00:02:52,089 --> 00:02:53,507
to je cukrářův sen.
23
........