1
00:00:12,763 --> 00:00:17,601
<i>Vždycky, když vidíte pult se zmrzlinou,</i>
<i>je tam tak 20 různých příchutí,</i>

2
00:00:17,684 --> 00:00:19,353
<i>a jde o hroudy</i>

3
00:00:19,436 --> 00:00:22,189
s kouskem ovoce nebo čokolády

4
00:00:22,272 --> 00:00:24,650
nebo něčím jiným,
abyste věděli, o co jde.

5
00:00:24,733 --> 00:00:28,403
Otočte se a jděte pryč,
protože to není skutečná zmrzlina.

6
00:00:29,780 --> 00:00:34,701
{\an8}<i>Potřebujete někoho, jako  je Corrado,</i>
<i>a ten vám potvrdí „Tohle je zmrzlina.“</i>

7
00:00:43,168 --> 00:00:45,546
<i>Zmrzlina ze stánku v ulici?</i>

8
00:00:45,629 --> 00:00:46,880
<i>Ne.</i>

9
00:00:46,964 --> 00:00:48,966
Pokud si ji turisti koupí,

10
00:00:49,049 --> 00:00:50,926
nechte ji turistům.

11
00:00:52,344 --> 00:00:56,598
<i>V Caff? Sicilia děláme zmrzlinu jinak.</i>

12
00:00:56,682 --> 00:00:59,518
<i>Při hledání kvalitních ingrediencí</i>
<i>nespěchám,</i>

13
00:00:59,601 --> 00:01:03,855
<i>dosáhnu tak intenzívnější chuti</i>
<i>a aromatu.</i>

14
00:01:09,611 --> 00:01:10,862
<i>Je jemná.</i>

15
00:01:11,446 --> 00:01:12,489
<i>Smetanová.</i>

16
00:01:12,573 --> 00:01:15,033
<i>Zákazníci chtějí vždycky něco víc.</i>

17
00:01:27,087 --> 00:01:30,048
<i>Vyrábět kvalitní věci</i>
<i>není nic neobvyklého.</i>

18
00:01:30,632 --> 00:01:32,050
Víme jak na to.

19
00:01:54,197 --> 00:01:58,994
PŮVODNÍ DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX

20
00:02:42,245 --> 00:02:45,332
CHEF'S
TABLE

21
00:02:54,091 --> 00:02:57,803
{\an8}NOTO, SICÍLIE | ITÁLIE

22
00:03:07,062 --> 00:03:09,940
<i>Lidé na Sicílii mají sladké rádi.</i>

23
00:03:11,483 --> 00:03:15,404
<i>Ale když tam půjdete do cukrárny,</i>
<i>všimnete si, že jsou všechny stejné.</i>
........