1
00:00:00,792 --> 00:00:04,267
Možná jsou ve své víře
pevnější než my.
2
00:00:04,302 --> 00:00:06,510
Muslimové,
kteří převezmou tento kostel.
3
00:00:09,616 --> 00:00:11,829
- Nevěděla jsem, že máš dceru.
- Ne, nemám děti.
4
00:00:12,322 --> 00:00:13,817
Nebyla to pravda?
5
00:00:13,852 --> 00:00:15,022
Já ho nechci.
6
00:00:15,049 --> 00:00:17,495
Máme problém.
Bráníš nám v rozletu.
7
00:00:17,530 --> 00:00:20,371
Každý den odmítáme
přednášky a kurzy, protože nestíháš.
8
00:00:20,398 --> 00:00:23,479
Copak nevyděláváme dost?
Nejsme v pohodě?
9
00:00:23,515 --> 00:00:26,268
Tak co vlastně doopravdy děláte?
10
00:00:27,139 --> 00:00:28,388
Čekám.
11
00:00:28,424 --> 00:00:31,485
Chtěla bych zemřít důstojně,
dokud je ještě čas.
12
00:00:31,529 --> 00:00:33,701
Co ti brání jí pomoct?
13
00:00:33,745 --> 00:00:35,935
Je to nezákonné.
14
00:00:35,970 --> 00:00:37,510
Mohla bych přijít o práci.
15
00:00:38,548 --> 00:00:42,789
Dám vám ještě jedno analgetikum.
16
00:00:43,313 --> 00:00:45,090
10mg tablety morfinu.
17
00:00:45,134 --> 00:00:48,662
Sestra tvrdí, že mluvila s mojí dcerou.
Navštívila médium.
18
00:00:48,705 --> 00:00:52,726
Vidím siluetu mladého muže.
Má na předloktí jizvu.
19
00:00:52,753 --> 00:00:54,343
August.
20
00:00:54,818 --> 00:00:56,314
To je Louisa?
21
00:00:56,358 --> 00:00:59,736
- Už spolu zase mluvíme.
- To je moc dobře.
22
00:01:03,035 --> 00:01:05,301
Co se ti stalo?
23
00:01:05,336 --> 00:01:08,028
........