1
00:00:02,016 --> 00:00:03,293
39 sérií...

2
00:00:05,180 --> 00:00:08,210
Tato hra je plná
zvratů a změn.

3
00:00:09,266 --> 00:00:12,844
Je tu nespočet věcí,
kterým se musíte přizpůsobit.

4
00:00:13,705 --> 00:00:16,707
Survivor je tam, kde je,
protože se pořád vyvíjí.

5
00:00:16,827 --> 00:00:18,217
Bude to masakr.

6
00:00:20,010 --> 00:00:21,568
Vždycky přijde zvrat.

7
00:00:21,688 --> 00:00:26,751
Tihle lidi neví,
že jsme se Sandrou tady,

8
00:00:26,871 --> 00:00:29,461
abychom nováčkům ukázali,
jak se to dělá.

9
00:00:29,727 --> 00:00:32,244
Škola Survivora začíná!

10
00:00:34,756 --> 00:00:37,337
<i>Boston Rob a Sandra.</i>

11
00:00:37,457 --> 00:00:41,382
<i>Dva z nejvýznamnějších vítězů
jsou zpět!</i>

12
00:00:44,603 --> 00:00:46,979
Jsem jediná,
kdo vyhrál dvakrát.

13
00:00:47,390 --> 00:00:50,197
To nemusím ani říkat,
to byste měli vědět!

14
00:00:50,317 --> 00:00:53,064
Vracím se,
protože je čas,

15
00:00:53,184 --> 00:00:55,839
aby královna pár svých triků
naučila i ostatní.

16
00:00:57,430 --> 00:01:02,703
<i>Už si budují svůj svět,
ale tentokrát nesoutěží.</i>

17
00:01:02,972 --> 00:01:06,367
<i>Nebudou hlasovat
a nemohou vyhrát milión dolarů.</i>

18
00:01:07,648 --> 00:01:11,467
<i>Místo toho budou sloužit jako rádci
pro novou skupinu hráčů.</i>

19
00:01:13,823 --> 00:01:16,630
<i>Budou žít
na Ostrově symbolů.</i>

20
00:01:17,256 --> 00:01:21,520
<i>Je to výcvikový tábor Survivoru,
který vedou dva mistři hry.</i>

21
00:01:22,272 --> 00:01:25,448
Jsme zběhlí
ve všech aspektech této hry.

........