1
00:00:06,926 --> 00:00:08,615
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:08,625 --> 00:00:10,341
Byla bys Tonymu kmotrou?
3
00:00:10,351 --> 00:00:12,553
Když se stane něco Chinovi
nebo mně,
4
00:00:12,563 --> 00:00:13,854
postaráš se o něj?
5
00:00:13,864 --> 00:00:15,353
Ano, samozřejmě.
6
00:00:15,850 --> 00:00:17,146
Můžeš si to vzít.
7
00:00:18,376 --> 00:00:19,601
Myslíš to vážně?
8
00:00:19,611 --> 00:00:22,338
Může tě ochránit,
nebo tě zabít.
9
00:00:22,348 --> 00:00:25,617
Tonyho otec... zmáčkl jsem
spoušť a vzal mu život.
10
00:00:26,094 --> 00:00:28,039
Upřímně, mám strach.
11
00:00:28,404 --> 00:00:31,018
Od návratu z nemocnice
není v pořádku.
12
00:00:31,028 --> 00:00:33,152
Změnili mu léky
13
00:00:33,162 --> 00:00:36,064
a teď bloudí po domě
jako zatracená zombie.
14
00:00:36,074 --> 00:00:38,538
Rozbité zadní světlo.
To nám dá našeho vraha.
15
00:00:48,705 --> 00:00:50,048
Vražda svědka
16
00:00:50,058 --> 00:00:52,234
pod federální ochranou...
17
00:00:52,244 --> 00:00:53,925
... to je sebevražedná mise.
18
00:00:53,935 --> 00:00:55,519
- Já vím.
- Udělám to.
19
00:00:55,529 --> 00:00:57,306
To je za mého bratrance!
20
00:01:04,677 --> 00:01:06,794
Jeďte do New Orleans
a postarejte se o ni.
21
00:01:07,433 --> 00:01:08,589
<i>Zatracená děvka!</i>
22
00:01:16,519 --> 00:01:17,939
Je to tady úžasné.
23
00:01:19,296 --> 00:01:20,635
Pojď se podívat na svůj pokoj.
........