1
00:01:11,367 --> 00:01:12,700
<i>Pán veliteľ!</i>
2
00:01:12,733 --> 00:01:15,034
Plukovník Hogan podľa rozkazu.
3
00:01:15,067 --> 00:01:16,700
Máte niečo na srdci veliteľ?
4
00:01:16,733 --> 00:01:18,367
Áno mám niečo na srdci.
5
00:01:18,401 --> 00:01:19,700
Dobre to bude všetko Schultz.
6
00:01:19,733 --> 00:01:20,633
<i>Áno.</i>
7
00:01:20,934 --> 00:01:22,134
Stáť!
8
00:01:22,167 --> 00:01:23,834
Hogan tu ste väzeň.
9
00:01:23,867 --> 00:01:25,800
Ja dám odchod seržantovi Schultzovi.
10
00:01:25,834 --> 00:01:28,600
Čokoľvek poviete
je to váš tábor.
11
00:01:28,633 --> 00:01:31,434
Seržant Schultz
to bude všetko.
12
00:01:31,468 --> 00:01:33,067
<i>Áno pán veliteľ.</i>
13
00:01:33,101 --> 00:01:35,568
Schultz.
14
00:01:35,600 --> 00:01:36,700
<i> Heil! </i>
15
00:01:36,733 --> 00:01:39,067
<i> Heil. </i>
16
00:01:39,101 --> 00:01:40,733
Aký máte problém?
17
00:01:40,767 --> 00:01:42,800
Myslím, že je to váš
problém Hogan.
18
00:01:42,834 --> 00:01:44,900
Dobre spojme rozdiely
19
00:01:44,934 --> 00:01:46,267
a nazvime to náš problém.
20
00:01:46,434 --> 00:01:47,600
Je to fér?
21
00:01:47,633 --> 00:01:50,067
Nesmejem sa na
vašom humore.
22
00:01:50,101 --> 00:01:52,767
Je na vás ako na vedúcom
dôstojníkovi väzňov,
23
00:01:52,800 --> 00:01:56,501
aby ste udržali
prísnu disciplínu.
24
00:01:56,534 --> 00:01:58,900
........