1
00:01:04,023 --> 00:01:05,566
Vy víte,
že jsem to neudělal.

2
00:01:05,608 --> 00:01:10,150
Já jen vím, že jste si jistá
fakta nechával pro sebe.

3
00:01:10,196 --> 00:01:13,115
Díval jste se mi
do očí a lhal mi.

4
00:01:16,035 --> 00:01:19,997
Protože jsem věděl,
co by se stalo.

5
00:01:20,039 --> 00:01:23,520
Nesvádějte to na mě,
vy míšenecký kuse hovna.

6
00:01:26,754 --> 00:01:29,507
- Vezměte ho dolů.
- Dobře.

7
00:01:50,945 --> 00:01:52,154
Zapište ho.

8
00:01:52,196 --> 00:01:55,157
Bývalý inspektor
Rycroft Philostrate.

9
00:01:56,617 --> 00:01:58,994
Kam ho mám dát?

10
00:01:59,036 --> 00:02:01,205
Ke zkurveným švábům,
kam patří.

11
00:02:02,748 --> 00:02:09,540
Nebo druhá varianta.
Dej ho k těmhle chlápkům.

12
00:02:10,840 --> 00:02:12,520
Teď je nám dobrý, že?

13
00:02:13,300 --> 00:02:14,319
Co to jako je?

14
00:02:14,343 --> 00:02:15,928
Míšenec.

15
00:02:15,970 --> 00:02:17,680
Tvářil se jako jeden z nás.

16
00:02:17,721 --> 00:02:20,057
Neříkejte.

17
00:02:25,145 --> 00:02:28,810
Dobrá. Takže.
Co si jít zakouřit?

18
00:02:28,858 --> 00:02:31,443
- A co s ním?
- Bude v pořádku.

19
00:03:05,102 --> 00:03:07,563
Philo! Za tebou!

20
00:03:18,073 --> 00:03:20,451
Seru na vás!

21
00:05:03,721 --> 00:05:05,973
- Curtisi.
- Pane.

22
00:05:06,015 --> 00:05:08,017
Děkuji

........