1
00:00:03,688 --> 00:00:05,693
SEVERNÍ DAKOTA

2
00:01:19,514 --> 00:01:23,429
No tak, chlape,
bude to legrace.

3
00:01:23,431 --> 00:01:25,821
Trocha tance, trocha hudby.

4
00:01:25,823 --> 00:01:27,388
Mimo to, vypadáš skvěle.
Vypadáš úplně jako

5
00:01:27,390 --> 00:01:28,871
Gene Kelly,

6
00:01:28,873 --> 00:01:30,446
kdyby ho zasáhl blesk.

7
00:01:30,448 --> 00:01:32,763
Gene Kelly.

8
00:01:32,765 --> 00:01:35,280
Mohl bych ti vyprávět
o Geneu Kellym.

9
00:01:39,949 --> 00:01:42,039
Až jindy.

10
00:01:44,208 --> 00:01:46,039
Nechci propásnout představení.

11
00:01:49,116 --> 00:01:50,688
Ježiš. Co...

12
00:01:50,690 --> 00:01:52,706
K čemu to je?

13
00:01:52,708 --> 00:01:54,281
K čemu všechny ty zvonky
a dudy?

14
00:01:54,283 --> 00:01:57,139
Proč prostě sám nevyhodíš svět
do vzduchu a neukončíš ho?

15
00:01:57,141 --> 00:01:59,115
To by byl podvod.

16
00:01:59,117 --> 00:02:02,023
Všichni musíte sehrát svou roli.

17
00:02:02,025 --> 00:02:04,356
"Svobodná vůle."

18
00:02:04,358 --> 00:02:06,115
To je ta zábava.

19
00:02:09,100 --> 00:02:10,690
A on se rád dívá.

20
00:02:18,617 --> 00:02:21,707
Jste připraveni na našeho Mesiáše?

21
00:03:02,916 --> 00:03:05,683
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
do CZ přeložila janeyfl

22
00:03:20,613 --> 00:03:22,727
Pokračuj. Ale říkám ti,

23
00:03:22,929 --> 00:03:26,311
rodičům se to líbit nebude.

24
........