1
00:00:00,893 --> 00:00:02,360
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,361 --> 00:00:03,879
Dnes za mnou byli
z newyorské komory.

3
00:00:03,880 --> 00:00:04,954
Ten chlap mi řekl,

4
00:00:04,955 --> 00:00:07,267
že pokud se nezbavíme
Zaneova jména, udělají to za nás.

5
00:00:07,268 --> 00:00:08,968
Možná nevíš,
co pro něj znamenáš,

6
00:00:09,003 --> 00:00:10,687
ale řekni mi,
co znamená on pro tebe.

7
00:00:10,688 --> 00:00:14,258
Vím jen, že je to někdo, koho
ze svého života nemůžu vyloučit.

8
00:00:14,259 --> 00:00:16,627
- Už vím, o co tady jde.
- Louisi, než se pustíš...

9
00:00:16,628 --> 00:00:18,809
Celou noc jste řešili
tu věc se Zanem.

10
00:00:18,810 --> 00:00:21,038
Jste můj právník. Něco
jste věděl a neřekl mi to.

11
00:00:21,039 --> 00:00:25,093
- Tím důvodem...
- Včera jsem byl nucen lhát!

12
00:00:25,093 --> 00:00:28,711
Čím déle tam jeho jméno visí,
tím víc si naděláme problémů.

13
00:00:28,712 --> 00:00:29,849
Ne, to neudělám.

14
00:00:29,850 --> 00:00:31,849
Komora se snaží
udělat ze mě vedoucího.

15
00:00:31,850 --> 00:00:33,206
Přišel jsi mi říct,
že to tu přebíráš.

16
00:00:33,207 --> 00:00:35,110
Přišel jsem ti říct,
že když to dokážou,

17
00:00:35,111 --> 00:00:36,978
- bůhví, co dokážou ještě.
- Musíme to ukončit.

18
00:00:36,979 --> 00:00:39,014
- O čem to mluvíš?
- O odstranění Robertova jména.

19
00:00:39,015 --> 00:00:40,014
Co se tu děje?

20
00:00:40,015 --> 00:00:41,941
Pokud to neuděláme,
naše firma nemá budoucnost.

21
00:00:41,942 --> 00:00:44,403
Pokud to uděláš, budete mít
štěstí, když nepůjdu na komoru,
........