1
00:00:01,089 --> 00:00:02,949
Musíme probrat pár záležitostí.

2
00:00:02,984 --> 00:00:05,060
Náš přítel Jimmy McCavern

3
00:00:05,095 --> 00:00:08,588
by rád převzal kontrolu nad závodišti
severně od Wincantonu.

4
00:00:08,623 --> 00:00:09,987
Souhlasil jsem.

5
00:00:10,497 --> 00:00:12,965
- Co za to?
- Nic.

6
00:00:15,402 --> 00:00:16,510
Ani ťuk.

7
00:00:18,437 --> 00:00:20,696
Jsem ráda, že jsem tě nezastřelila.

8
00:00:21,594 --> 00:00:23,679
Byla by to laskavost.

9
00:00:25,465 --> 00:00:27,022
A teď vypadni.

10
00:00:27,831 --> 00:00:31,220
Tady je záruka za šek.
Podepsal ji Mosley...

11
00:00:32,469 --> 00:00:35,548
ve prospěch muže
jménem Jimmy McCavern.

12
00:00:46,426 --> 00:00:48,662
Důsledek dobrých úmyslů.

13
00:00:49,515 --> 00:00:50,949
Mých dobrých úmyslů.

14
00:00:53,049 --> 00:00:54,562
Zmáčkni ten knoflík.

15
00:00:54,597 --> 00:00:57,632
Odemkni dveře a pojď domů.

16
00:01:02,109 --> 00:01:03,429
Mám pro tebe práci.

17
00:01:05,590 --> 00:01:09,350
Přijdu pro tebe.
Ve středu po půlnoci.

18
00:01:09,763 --> 00:01:11,356
Barney Thomason...

19
00:01:12,271 --> 00:01:15,632
odpráskne Oswalda Mosleyho.

20
00:01:15,676 --> 00:01:17,462
Až bude na pódiu.

21
00:01:17,506 --> 00:01:19,564
A já budu stát vedle něj.

22
00:01:20,939 --> 00:01:23,790
Potom převezmu jeho stranu.

23
00:01:24,450 --> 00:01:26,667
Čekají nás rušné týdny, brácho.

24
00:01:30,598 --> 00:01:35,558
Překlad: datel071
........